Üst tarafta görülene ise dalga tepesi deniyor ve bu su taneciklerinin en çok ivme kazandıkları yer. | TED | تقع قمة الموجة أعلاك، حيث تخضع جزيئات الموجة لأعلى تسارعٍ ممكن. |
Eğer kaptanın, Ben Gunn'ı görmek isterse bu gece tek başına Spyglass tepesi'nin tepesine gelmesine söyle. | Open Subtitles | إذا أراد قبطانك مقابلتي أخبره بأن يأتي الليلة لوحده إلى أعلى قمة تلة سباي غلاس |
Bay Wong, niçin Boğa tepesi halkını... arazilerini bana satmamaya ikna ettiniz? | Open Subtitles | سيد "وونج" لماذا حرضت سكان "بول هيل" لرفض عروض بيع أراضيهم لى؟ |
Gaya'nın 3 bin ila 5 bin yaşlarında olduğunu düşünüyoruz. Tam olarak söyleyemiyoruz ama tepesi gövdeden kopmuş ve çürümeye yüz tutmuş durumda. | TED | يمكن أن يصل قدم "غايا" من 3000 إلى 5000 سنة، لا أحد فعلا يعلم، ولكن تم قطع قمّة الشجرة لكنها بدأت تتحلّل الآن. |
"Spyglass tepesi'nden, güney-güneydoğuya doğru Şeytan Kayası'ndaki Fingertrunk Ağacı'na git." | Open Subtitles | تلة سباي غلاس ثم جنوب وجنوب شرق ثم علامة جذع الشجرة |
Çilek tepesi civarındaki köpek de olmayan bir şeye havlıyordu. | Open Subtitles | وكان الكلب ينبح حول لا شيء كان في مرتفعات شليك |
Whitetail tepesi'nin sarp kayalıklarının üstünden Amerikan Hindukuş Dağları'nın tepesinden. | Open Subtitles | فوق جروف جبل (وايت تيل بيك) قمة سلسلة (هندوكوش) الأمريكية |
Sen hem Ant tepesi hem de o yıldız için doğru kişisin. | Open Subtitles | أنت الرجل المناسب للإستيلاء على التل و الآن بالنسبة للترقية |
Richardsville Pike ile Beacon tepesi arası, temiz olan tek yol. | Open Subtitles | قمة ريتشارد فيل فوق فنار التل المكان السالك الوحيد |
Neler kaçırdığını bilmiyorsun. Bu çökertme dünyasının Everest tepesi! | Open Subtitles | أنت لا تعلم ما الذي تفوته علي نفسك هذا بمثابة قمة إفرست في اختراق الحواسيب |
Bekle resifin tepesi geliyorum. | Open Subtitles | سأصبح غنياً ,غني قمة شعبة المرجان ها انا اتٍ |
Shepherd's tepesi'nde yani, Bayan Watson'ın mezarının orada ve tuhaf bir adamın, onun mezarının başında durduğunu gördüm. | Open Subtitles | هناك بشيفرد هيل حيث دفنت السيده واطسون ورأيت ذلك الرجل الغريب يقف قبال قبرها |
Nereye gittiğiniz umurumda bile değil, önce beni Kar tepesi'e bırakacaksınız. | Open Subtitles | -يجب ان اصل الى"ثلوج هيل" -هذه هي وجهتنا. |
Ben Kar tepesi'in yeni şerifiyim. | Open Subtitles | انا "كيدون برنت" شريف "ثلوج هيل" الجديد. |
Oraya ulaşabilenler için bu dalın tepesi, şahane bir kandırmaca oyununun sergilendiği bir tiyatro sahnesine dönüşmüştür. | Open Subtitles | لمن يستطيعون الوصول هناك، أصبحت قمّة الساق ساحة لخداع رائع. |
Bu hikayede en çok hoşuma giden şey, bu küçük dağın tepesi etrafında bir kaç basit ölçümle, koskoca dünyanın büyüklüğünü ortaya çıkarabilmekti. | Open Subtitles | ما أحبّه حول تلك القصّة أنه ببضعة مقاييس بسيطة حول قمّة هذا الجبل الصغيرة يمكنك حساب حجم العالم بأكمله |
Biliyor musun, bir keresinde ona Çilek tepesi civarında rastlamıştım. | Open Subtitles | كما تعلم لقد التقيته مرة قرب مرتفعات شليك |
Şurası Elk Dağı'na benziyor o zaman burası da Longs tepesi. | Open Subtitles | "حسناً، يبدو هذا "جبل إلك "وبالتالي هذه قمة "لونغز بيك |
Hillary tepesi'ne geçmemiz için gereken kılavuz halat yok. Tamam. | Open Subtitles | لا توجد هناك أيّ حبال موضوعة على شقوق (هيلاري ستيب)، حول. |
Kemik tepesi, sadece tek bir adamın hikayesiydi. | Open Subtitles | تَلّ العظامِ له قصة واحدة فقط |
Pupukea tepesi'nde bulunduğunuzu biliyoruz. | Open Subtitles | نحن وجدنا مسكعكم فوق على هضبة بوبوكيا. |
Boyle tepesi'ndeki Compos Bar'da saklanıyor. | Open Subtitles | "إنّه يتحصن في حانة "كومبوس "في "بويل هايتس |
Beyaz Bulut tepesi, burası. | Open Subtitles | هذه قمّةُ غيمةِ بيضاءِ |
Bu, bugünkü Birleşmiş Milletler'in olduğu, Doğu Nehri'nden, Murray tepesi'nin görüntüsü. | TED | هذا المنظر من النهر الشرقي، يطل على تلال مارري عند المكان الذي يوجد فيه مبنى الأمم المتحدة اليوم. |
Güneş battıktan hemen sonra Ateşböceği tepesi'nde ortaya çıkıyorlarmış. | Open Subtitles | حيث تخرج بعد المغيب فوقَ تلّة اليراعات. |
Saddle tepesi 5 dakika içinde menzilimize girecek. | Open Subtitles | "المُرتفع الجبليّ سيكون في مجال قصفنا خلال 5 دقائق" |