Nükleer silahlanma yarışı bitmeli, iki, terörizmi ve açlığıda. | Open Subtitles | ونحد من سباق التسلح النووي ونوقف الارهاب و الجوع في العالم |
Bir yıldır, Avrupa çapında suç oluşturan, Yakın Doğu'da terörizmi destekleyen Siyonist bir çetenin ortaya çıkarılması ve tutuklanması konusunda yoğun bir şekilde çalışıyordum. | Open Subtitles | لمدة عام، لقد عملت بشكل مكثف كشف والقبض على عصابة إجرامية على نطاق أوروبا من الصهاينة بدعم الارهاب في الشرق الأدنى |
Yani yerel bir terörizmi göz önüne almalıyız. | Open Subtitles | لذلك يجب أن نضع بعين الاعتبار الارهاب المحلي |
Daha önce, ürünün kendisi için temel ihtiyaçları kısmaktan bahsettik. Orada, yoksulluk ve adaletsizlik gibi terörizmi besleyen tüm bu tür konuları bulmaya çalışmış olabilirsiniz. | TED | لقد تحدثنا عن إنهاء الحاجة الأساسية للمنتج نفسه. قد تنظرون إلى الفقر، الظلم، وكل هذه الأمور التي تغذي الإرهاب. |
Sadece terörizmi finanse eden, ona yardım eden pazarlamacıların yanı sıra, aynı zamanda terörizm tüketicileri de hedef kitlemizdir. | TED | ولا نستهدف فقط مسوّقي الإرهاب، أولئك الذين يدعمون الإرهاب ويقدمون التسهيلات له، لكنه أيضاً يشمل المستهلكين للإرهاب. |
Kendi çevrelerinde barışçıl şekilde aşırıcılığı ve terörizmi değiştiren tüm insanlara destek için ses çıkarma zamanı şimdidir. | TED | الوقت المناسب للحديث دعماً لكل هؤلاء الذين تحدّوا الأصولية والإرهاب بسلام في مجتماعاتهم الخاصة هو الآن. |
Hiçbir şeyi terörizmi açıklamaz. | Open Subtitles | لا شي يبرر الارهاب |
ES: Evet. Sonuç olarak istihbarat dünyası terörizmi başka şeylerin üstünü örtmek için kullanır. | TED | إد: نعم الخلاصة هي أن الحرب على الإرهاب دائمًا كانت مانسميه في عالم الإستخبارات بغطاء العملية. |
Daha çok park yeri açılabilir ama terörizmi bitirmeyecektir. | TED | ربما غلقها سيوفر بعض الأماكن لركن السيارات، ولكن ذلك لن ينهي الإرهاب. |
terörizmi engellemek de FBI'ın en önemli işi. | Open Subtitles | ومنع الإرهاب هو الأولويّة العليا للمباحث الاتحاديّة |
- Radikalizm ve terörizmi karıştırış şeklini sevmedim. | Open Subtitles | لم يعجبني كيف أنه خلط بين الراديكالية والإرهاب. |
Sıcaklık, sel ve kıtlık birbirini takip edip sefaleti, siyasi istikrarsızlığı ve terörizmi artıracak. | Open Subtitles | والحرائق والفيضانات والمجاعات ستُفاقمُ الفقر والتزعزع السياسي والإرهاب |
Artık şunu belirterek bitirmek isterim ki, eğer sebepleri takip edersek, bence hepimiz, terörizmi sırf askeri açıdan değerlendirmeyen bir bakış açısına sahip olmak istediğimizi söyleyeceğimizin farkına varacağız. | TED | الان، اريد ان انهي بمقوله، اذا اتبعنا السبب سندرك أننا سنقول ان ما نريد هو لدينا تصور للإرهاب الذي هو ليس محض تصور عسكري له. |
FBI'ın çevre terörizmi belgeleri şiddet hakkında değil, halkla ilişkiler hakkındadır. | TED | ملفات تدريب الـ FBI بالنسبة للإرهاب البيئي لا علاقة لها بالعنف، بل بالعلاقات العامة. |