ويكيبيديا

    "tonu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نبرة
        
    • النبرة
        
    • اللون
        
    • النغمة
        
    • نغمة
        
    • نغمته
        
    • طن
        
    • نبرتك
        
    • نبرته
        
    • ظلاً
        
    • اللهجة
        
    • النغمةِ
        
    • ونبرة
        
    • شايدز
        
    Sesin her tonu bir yalan, her davranış bir aldatmaca, her gülümseme aslında yüz ekşitme. Open Subtitles كل نبرة صوت حولك كاذبة كل بادرة باطلة كل ابتسامة تجهم
    İlk seferde değil ama aynı tonu tekrar duyduğumda... ve ikisini bir araya getirdiğimde. Open Subtitles فيما بعد سمعت نفس نبرة الصوت في مناسبة اجتماعية ثم تيقنت انها هي
    En son yaptığımda, tüm hafta sonu o tonu kullanmıştı. Open Subtitles ،في آخر مرّة فعلت هذا إستخدم هذه النبرة طوال الأسبوع
    Dawn mükemmel bir hedef olmalı, aynı cilt, aynı yaş, aynı renk tonu... Open Subtitles لا بد ان دون كانت الهدف المثالي نفس البشرة, نفس العمر نفس اللون
    Ve burada olan guzel sey ise iletisimin tonu benim sevdigim turden. TED وجمال ما يحدث هناك هو ان لهجة الحديث هو النغمة التي أحب.
    Bence Amerika'nın tepki gösterdiği şey nişanlının aradığındaki ses tonu. Open Subtitles نبرة الصوت التي تحدثت بها خطيبتك عندما اتصلت أود أن اعرف أرائها عن الحرب
    Her gittiğimde farklı bir ses tonu kullandım. Open Subtitles استخدم نبرة صوت مختلفة في كل مر أذهب فيها للمحل
    Bu ses tonu sanki bana konuşmak istiyormuşsun gibi geldi. Open Subtitles حسنًا ، نبرة الصوت هذه تبدو و كأنّك تريد التحدث عنّي
    İçerik önemli sesinin tonu değil. Open Subtitles لماذا؟ المحتويات هي الشيء المهم وليس نبرة الصوت
    Bir kere daha işinizin başına dönmenizi söylersem sesimin tonu değişecek. Open Subtitles لو إضطررت لطلبكم العودةللعملمجدداً، فسأغير نبرة صوتي
    Onun yerine, köpek derki, "Bu tonu biliyorum, bu tonu biliyorum. TED بدلا من ذلك، الكلب سيقول، "أعرف هذه النبرة، أعرف هذه النبرة.
    Ama benimle o küçümser, psikiyatrik ses tonu ile konuşma. Open Subtitles لكن لا تتحدث إلي بهذا التعالي تلك النبرة النفسية لأنني لا أقدر أن أتحملها
    Bu tarz bi soruda biraz daha sakin bir ses tonu kullan Iütfen. Open Subtitles ربمل لا تكون هذه النبرة التي تسألني بـ هذه السؤال؟
    Doğru tonu bulmak için annem , üç farklı zamanda onu sarıya boyadı. Open Subtitles دهنته والدتي بالأصفر بنفسها ما يقارب ثلاث مرات محاولة الحصول على اللون الصحيّح
    ve bir defasında bir güzellik salonundaydım, ve pembenin iki farklı gölge tonu arasında kalmıştım. TED على ذكر هذا .. كنت مرة في صالون تجميل وكنت احاول ان اختار بين درجات اللون الزهري
    Diğer şişe ise Gül'dü, pembenin bir tonu. Ama şişenin içinde kalmış olan birkaç damla oje parlak kırmızıydı. Open Subtitles كانت الزجاجة تحتوى على بقايا اللون الوردى, ولكن فى القاع يوجد لون احمر
    Ne dediğini anlamadım ama tonu hoşuma gitmedi. Open Subtitles لا أعرف مالذي يعنيه هذا ولكن لم تعجبني النغمة
    Her mekânın eşsiz bir sesi vardır ve her odanın da oda tonu denen eşsiz bir sesi vardır. TED كلّ موقع له صوت يميّزه، وكلّ غرفة لها صوت يميّزها، يسمّى نغمة الغرفة.
    Herkesin eşsiz bir tonu vardır, kendi kişisel tonu. Open Subtitles كل شخص منا يملك نغمته الفريدة، نغمته الخاصة به
    Her saniye, Güneş kütlesinin 4 milyon tonu saf enerjiye dönüşüyor. Open Subtitles كل ثانية، أربعة مليون طن من الشمس تتحوّل إلى طاقة مجرّدة.
    Ses tonu üzerinde biraz çalışmalısın, ama umut vadeden bir gençsin. Open Subtitles عليك أن تحسّن نبرتك قليلاً ولكن لديك حضور يافع
    Sen onu rahatsız etmedikçe o tonu kullanmayacak. Open Subtitles الآن لن يستخدِمَ نبرته إلا إذا كان متضايق منكِ
    Grinin Elli tonu. Open Subtitles خمسون ظلاً للرمادي
    O tonu bana karşı bir daha kullanırken çok dikkatli olmanı öneririm. Open Subtitles كُنت لأنصحك أن تفكر بحرص قبل أن تستخدم هذه اللهجة معي مُجدداً
    Söylemeliyim ki Debra, bu ses tonu, hiç yardımcı olmuyor. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، ديبرا، تلك النغمةِ لا يُساعدُ الحالةَ.
    Dik dik bakma, buz gibi soğuk ses tonu. Open Subtitles التحديق ونبرة الصوت المتجمدة
    Suzanne'nın erotik kitabı. Grinin Elli tonu'ndan bile beter! Open Subtitles قصص "سوزان" المثيره إنها اسوء من "فيفتي شايدز"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد