ويكيبيديا

    "toplumla" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مع المجتمع
        
    • بقية المجتمع
        
    Algoritmalar bir çeşit , içeriği komisyonlama şeklimiz toplumla olan ilişkimiz. TED الحلول الحسابية هي مجرد جزء، الطريقة التي تروج بها للمحتوى، علاقتنا مع المجتمع.
    Biz toplumla çalışıyoruz, onlara anlamadıkları bir dilde ne olacağını anlatamayız. TED نحن نعمل مع المجتمع المحلي لا نقول لهم ماذا سيحدث بلغة لا يفهمونها
    Dahası, öğrendik ki bu bunu toplum "için" değil toplumla birlikte yaptık. TED وما هو أهم، هو أننا تعلمنا أن هذا أمر لم نقم فقط بإنشائه من أجل المجتمع بل مع المجتمع.
    Gidip Portekiz'deki bağımlılarla tanıştığımda, söyledikleri şuydu: azmi yeniden keşfederek daha geniş toplumla bağları ve ilişkileri yeniden keşfettikleriydi. TED ما قالوه هو، بما أنهم أعادوا اكتشاف السبب وأعادوا اكتشاف الأواصر والعلاقات مع المجتمع ككل.
    Kadınların bu grubun dışına çıkmaları ve esas toplumla çalışmaları yasaktı. Biz buna hitap edebildik. TED لم يكن يسمح للنساء بالخروج من المجتمع والعمل مع بقية المجتمع. لذا، أستطعنا معالجة ذلك.
    Ve işte o zaman anladım -- o zaman anladım ki toplumla olan diyalog bu son on yılda derinden değişmiş. TED وهنا علمت أن الحديث مع المجتمع تغيير بعمق في العقد الماضي
    Raymond'un toplumla ilişki kurup kuramayacağını belirlemek. Open Subtitles أن نحدد ما إذا كان رايموند يمكنه التعايش مع المجتمع أم لا
    Evet, yani toplumla ilgilenmek için falan. Open Subtitles كما تعلم الاندماج مع المجتمع وأشياء مشابهة
    Ben Pakistan'dan geldim ama o ülkenin büyük bir kısmı burası gibi gelişmiş bir toplumla uyum sağlayamaz. Open Subtitles أجزاء من باكستان لا تتواءم مع المجتمع الدنماركي المتحضر
    toplumla yapabildiğim kadarıyla bağ kurmaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول التواصل مع المجتمع بأيّ طريقة كانت
    Hastalarımızn topluluk içinde bulunabilmeleri için ve toplumla değer alışverişinde bulunabilmeleri için. Open Subtitles إنها طريقة علاجية للمرضى الاختلاط مع المجتمع المهذب و، أود أن أضيف، لكي يختلط المجتمع المهذب معهم
    Çıktığınızda toplumla baş edebilmenin yaratacağı hüsranla ilgili kimseyle konuşmadınız mı? Open Subtitles هل تحدث أي أحد معكم يا رفاق عن الاحباط الناتج من التعامل مع المجتمع بعد خروجكم؟
    Annem ve babam her zaman bizi toplumla iletişim kurmaya teşvik etmedi. Open Subtitles والدينا لم يقوموا بتشجيعنا على التواصل مع المجتمع.
    Bu eylemin uygar toplumla asla uyuşmayacağını söylemişti. Open Subtitles قال أن ذلك التصرف يتعارض تماماً مع المجتمع المتحضر
    Her ne kadar geniş kapsamlı olsa da, geldiğimiz nokta uluslararası toplumla birlikte çalışarak bazı net kurallar koymamız gerektiğine işaret ediyor. Open Subtitles والأهم ان هذا الأمر يحتاج إلى عملنا مع المجتمع الدوليّ للبدء بإعداد
    toplumla bağları olmayan, kolayca unutulabilen bir adam. Open Subtitles رجل ليس لديه علاقات مع المجتمع يمكن نسيان أمره بسهولة
    Daha sonra toplumla çalışmaya karar verdik. TED ومن ثم قررنا العمل مع المجتمع.
    Fakat tekraren, bu 75 yılın üzerine, araştırmamız en başarılı olan insanların aile, arkadaşlar ve toplumla ilişkilere eğilenler olduğunu gösterdi. TED ولكن، على مدى هذه السنوات 75، أظهرت دراستنا مرارا وتكرارا أن الأشخاص ذوي الحظ الأفضل كانوا الناس الذين إهتموا بالعلاقات، مع الأسرة، مع الأصدقاء، مع المجتمع.
    Eğer bu paradigmayı; birisinin normalliği başarmasından, ihtimalleri başarmasına hatta biraz daha tehlikeli de olsa potansiyelini başarmasına değiştirebilirsek pek çok çocuğun içindeki gücü dışarıya çıkarmasını sağlayabiliriz, onları da bu nadir ve değerli yeteneklerini toplumla bağlantılı kullanmaları için davet edebiliriz. TED واذا استطعنا تغيير هذا المفهوم عن انجاز ما هو عادي الى ما هو أكثر اثارة فسوف نستطيع أن نخرج قوة الكثير من الأطفال ونشجعهم على مشاركة قدراتهم النادرة والقيمة مع المجتمع
    Dünyanın başlıca bütün dinlerine bakarsanız, temelde bir arayış olduğunu görürsünüz Hz. Musa, Hz. İsa, Buda, Hz. Muhammet bunlar hep doğayla baş başa bir arayış işinde olan, orada yüce değerlere ve değişimlere ulaşan ve bunları içinde bulundukları toplumla paylaşan insanlar. TED إن نظرتم إلى الأديان الرئيسية في العالم، سوف تجدون كل المؤمنين -- النبي موسى والنبي عيسى والنبي محمد (عليهم الصلاة والسلام) وبوذا -- كلهم كانوا ينعزلون بأنفسهم في العراء بعيداً عن الآخرين حيث يمكنهم أن يتلقوا وحيهم ودعوتهم لكي يعودوا بها إلى بقية المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد