RG: Ve ne yazıktır ki çok yaygın çok travmatik bir tecrübe. | TED | روفوس جريسكوم : وهو أمرٌ سيء حتماً وهي تجربة شائعة جداً و مؤلمة جداً |
Fakat artık bilim adamlarınca biliniyor ki travmatik olaylar bizi sonsuza kadar acı çekmek üzere lanetlemiyor. | TED | لكن العلماء الآن يعلمون أن حادثة الصدمة ليست تعذبنا بأن نعاني للآبد |
Eski nevrozların büyük travmatik olaylardan sonra geri gelmesi olağandışı değil. | Open Subtitles | أتعلمين ، من الشائع أن تعود الإضطرابات النفسية بعد صدمة كبيرة. |
Hayır, beş saati sizin sanat koleksiyonunuzu pahalı arabalara olan ilginizi hayatınızın en travmatik anları hariç her şeyi tartışmaya harcadık. | Open Subtitles | لا قضينا 5 ساعات في مناقشة مجموعتك الفنية و إعجابك بالسيارات الغالية و كل شئ ما عدا اللحظات المؤلمة في حياتك |
Sence son 18 saatte başına gelen en travmatik şey bu muydu? | Open Subtitles | أتظنين أن ذلك أكثر شيء صادم حدث خلال الـ 18 ساعة الأخيرة؟ |
Bu, erkeğin cinsel zevk kapasitesini azaltan travmatik bir prosedür. | Open Subtitles | إنه إجراء مؤلم والذي يجعل متعة الجنس عند الذكر تقلّ |
Ama her ne kadar tarih boyunca, aldatma her zaman acı verici idi ise de, günümüzde genellikle travmatik, çünkü benlik algımızı tehdit eder. | TED | وعبر التاريخ الخيانة كانت دائما مؤلمة واليوم غالبا ما تكون صادمة لأنها تهدد أحساسنا بذواتنا |
Şimdi, bu asker ne zaman travmatik bir anı tarafından rahatsız edilse, çizmeye devam ediyor. | TED | الآن كلما طاردت العسكري ذكريات مؤلمة, يستمر بالرسم. |
Büyük bir olay yaşandığında travmatik bir çocukluk olayı gibi, beynimize stres hormonları akın eder. | TED | عندما يحدث شيئاً ضخماً في حياتنا، مثلاً حادثة مؤلمة في مرحلة الطفولة، فإن هرمونات التوتر تغذي خلايا المخ. |
Öyle görünüyor ki travmatik bir olay yaşamak bir şekilde daha az pişmanlıkla yaşama kabiliyetimizi ortaya çıkarıyor. | TED | يبدو بطريقة ما أنه يمكن لحادثة الصدمة أن تطلق قدراتنا تقود حياتنا بندم أقل |
Eğer görebiliyorsanız, savaşın görünmez yaralarının yüzünü görmeye başlıyorsunuz; bu da travma sonrası stres bozukluğu ve travmatik beyin hasarı olarak biliniyor. | TED | إذا كنت تستطيع فأنت على وشك أن ترى وجه الجروح الخفية للحرب، المعروفة بـاضطراب مابعد الصدمة وإصابات الدماغ الرضحية. |
eğer bir insan travmatik şekilde öldüyse ruhları öldükleri gece bu dünyada sıkışıp kalabilirmiş. | Open Subtitles | إذا مات شخص جراء الصدمة مثلما حدث هناك فستعلق أرواحهم في الليلة التي ماتوا بها |
Bu "tahtakurusu seksi" ve bunu travmatik dölleme olarak adlandırabiliriz. | TED | هذا هو الجنس في قراد الفراش هو ايضاً يسمى بجدارة صدمة التلقيح. |
Aslında, araştırmacılar sınır altındaki darbelere fazla maruz kalınmasıyla kronik travmatik ensefalopati, ya da KTE denilen beyin hastalığının bağlantılı olduğunu biliyor. | TED | في الحقيقة، يعلم الباحثون أن الإفراط في الضربات المضاعفة مرتبط بمرض دماغي معروف باسم صدمة اعتلال الدماغ المزمن، أو سي تي إي. |
Evet, babasının evden kovulduğunu görmek travmatik bir deneyim olmalı. | Open Subtitles | أجل، إنّها صدمة أن يرى والده يطرد من منزله |
Bu travmatik anıları çıkardığında bu hayatından ve önceki hayatından o zaman temizleniyorsun. | Open Subtitles | بمجرد إبعاد تلك الذكريات المؤلمة, من الحياة الحاضرة والحيوات السابقة أصبح عقلك حُرّاً. |
Omar için deniz kokusu sadece Suriye'deki travmatik yolculuğunu hatırlatmayacak. | TED | بالنسبة لعمر، لن تُذكِّره رائحة البحر فقط برحلته المؤلمة من سوريا. |
Şüphelinin hayatında o kadar travmatik bir olay oldu ki, normal bir adamı seri katile döndürdü. | Open Subtitles | شيء ما حصل في حياة الجاني شيء صادم لدلرجة حولته من رجل عادي الى قاتل متسلسل |
Bence iyi. Ama aynı zamanda, travmatik olduğunu da düşünüyorum. | Open Subtitles | أعتقد أنه رائع لكني أعتقد أيضا بأنه مؤلم |
Ve bu arada, bir travmatik beyin hasarı geçirseydim ve bu bilgi ben söylemediğim sürece keşfedilemeyecek olsaydı söylemezdim. | Open Subtitles | وللعلم , لو كنت مصاب باصابة دماغ رضحية و اعلم معلومات لم تكن لتكشف الا اذا تطوعت , لم اكن لأتطوع |
Commodus, saltanatının farklı aşamalarında yaşadığı bu travmatik deneyimlerden çok etkilendi. | Open Subtitles | تأثر كومودوس بالكثير من هذه التجارب الصادمة في المراحل المختلفة لحكمه |
travmatik durumdaki insanlarla uğraşmıyorum. | TED | ولا أعمل مع الناس لديهم أي نوع من الصدمات. |
Ciddi ve travmatik bir ilişkiden yeni kurtulmuştum. | Open Subtitles | لقد خَرجتُ للتو من علاقه .غراميه مؤلمه جداٌ |
Hiç kimse sesinin travmatik boyutunun tam olarak farkında değildir Sesi, insana ait öznelliği, derinliği ifade eden göksel, ...yüce bir aracı olarak değil, yabancı bir davetsiz misafir gibi düşünürsek. | Open Subtitles | لم يعي أحد البعد المؤذي الصادم للصوت الإنساني الصوت الإنساني ليس كوسيط متسامي أثيري للتعبير عن أعماق النفسية الإنسانية |
"Kronik travmatik Ensefalopati" ne akılda kalıcı bir isim ama. | Open Subtitles | تلف الدماغيّ المزمن" .. إنه يبدو جيّداً، إنه ليس |
Peki esmer bir kızla travmatik bir olay yaşayan var mı? | Open Subtitles | ماذا عن أحد كانت لديه تجربة صادمة مع فتاة بشعر داكن؟ |