Un ve su kullanabilirsiniz veya mısır unu ve su kullanabilirsiniz. | TED | يمكنكم استخدام الطحين والماء .. او نشا الذرة والماء |
unu ve yumurtaları getir, biraz hamur açacağız, tamam mı? | Open Subtitles | عليك إحضار الطحين, بيض صغير سنلفّ بعض العجين, اتفقنا؟ |
Ve Gary, çocuklar istediği kadar alabilir çünkü muhteviyatında yulaf unu ve keten tohumu var, ayrıca elma püresiyle tatlandırılmışlar. | Open Subtitles | غاري ، بإمكان الأولاد تناول قدر مايريدان منها لأنها مصنوعة من دقيق الشوفان وبذور الكتّان ومحلاة بصلصة التفاح |
- Sana mısır unu getiririz. - Tabii getiririz. | Open Subtitles | ـ سنجلب لكِ المزيد من دقيق الذرة ـ بالتأكيد سنفعل ذلك |
Eğer seni mutlu edecekse unu eleyebilirsin. | Open Subtitles | نعم ، بإمكانك أن تنخل الدقيق .. ياحبيبي إذا كان ذلك سيجعلك سعيداً |
Bu sadece annemin beyaz un yerine mısır unu kullanması gibi birşey. | Open Subtitles | إنها كما لو أنّ أمي أعدّت مرق اللحم من النشاء . عوضًا عن الدقيق ، المقادير تتغير |
Örneğin pirinç unu ve şeker yeniden toplanan bir aile gibi birbirlerine tutunurlar. | Open Subtitles | علي سبيل المثال ، طحين الأزر والسكر يبقون معا كالعائلة عند اعادة لم الشمل |
En büyük endişesi birinin unu her tarafa saçmasıydı... | Open Subtitles | وكان همه الأكبر أن يطير جميع الطحين على وجهه |
Sadece un yapmak için avlarız. Çitlik balıklarını beslemek için yaptığımız balık unu için. | Open Subtitles | لكننا لا نأكل هذه السمكة، لستخرج منها الطحين |
Fakat senin de sütü, unu ya da sen gittikten sonra eline geçecek bir şeyi zehirlediğini söyleyeceklerdir. | Open Subtitles | لكنهم سيقولون أنك سمّمت الحليب أو الطحين أو شيئاً يُصيبها بعد أن تكون قد ذهبت |
Yeni yılda, her aybaşında iki çuval unu Schwarzkolm'daki köylüler için saklayacaksın. | Open Subtitles | في السنة الجديدة في بداية كل شهر سوف تخفي كيسين من الطحين "من آجل مزارعين "شوارزكوم |
unu kaldırıyordum, o kadar. | Open Subtitles | حسـنا وقع كيس الطحين مني وأنا أعمل |
unu nereye koymuştum ben? | Open Subtitles | الآن ، من أين أضع هذا الطحين ؟ |
En eski kayıtlar bize tohumların çekildiğini ve mısır unu ile acı biber karıştırılarak bir içecek yapıldığını anlatıyor, yani bir bardak rahatlatıcı sıcak kakao yerine acı, canlandırıcı ve köpüklü bir karışım. | TED | تروي لنا السجلات القديمة أن الحبوب كانت تُطحن وتُمزَج مع دقيق الذرة والفلفل الحار لصنع الشراب ليس كوبًا من الشوكولاتة الساخنة للاسترخاء، ولكن مزيجًا مرًا منشطًا مكسوًا بالرغوة. |
D, bakkala gidip, mısır unu alır mısın? | Open Subtitles | دي ، أذهب الى المتجر وشتر دقيق الذرة. |
Evet, havuçlu kek istiyorum, ...ama söyler misin, yulaf unu ve keten tohumundan mı yapıldı? | Open Subtitles | نعم ، أريد فطيرة مافن الجزر و ... أخبريني ، هل هذه مصنوعة من دقيق الشوفان وبذور الكتان ؟ |
Galeta unu, besi dokuya zarar verir. | Open Subtitles | الدقيق الأبيض يستهلك الطبقة الوسطى للرحم |
İşin sırrı unu iyi elemekten geçiyor. | Open Subtitles | ترى، السر الحقيقي وغربلة الدقيق مجرد حق. |
Kardeşlik her zaman en iyi unu kullanır. | Open Subtitles | الرابطة تستخدم فقط أجود أنواع الدقيق |
Bir çok kutlamada çavdar unu kullanıyoruz. | Open Subtitles | . نحن نستخدم طحين الجاودار في عدة مناسبات |
Hiç ekmek yiyemiyorum, pirinç unu gibi. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن يكون أي الخبز إلا إذا كان، مثل، طحين الأرز. |
Geçen hafta bir saniyeliğine yanından uzaklaştım ve yeğenim bir torba unu mutfak zeminine döküverdi. | Open Subtitles | وفي الأسبوع الماضي ، إلتفتُّ لمدة ثانية واحدة و قام إبن أختي و بعثر كيس كامل به طحين على أرضيّة المطبخ |
Oh, evet,unu ele. | Open Subtitles | أوه ، أجل غربله |
İlk 4 Temmuz'unu hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكر أول إحتفال لك بيوم 4 يوليو؟ |