Git dışarı ve eğlen. Bütün bu saçmalıkları da unut. | Open Subtitles | و الأن اخرج و استمتع بوقتك و انسى كل هذا |
unut gitsin, kadın. Arkana dönmeden önce daha iyi görünüyordun. | Open Subtitles | انسي هذا يا آنسة، كنتِ تبدين أفضل قبل أن تلتفتين |
Hayaletleri unut, Quarrel. Sürücüyü al. Ben far ve lastikleri alıyorum. | Open Subtitles | إنسى الأشباح يا كواريل , تولى القيادة سآخذ الأضواء العلوية والإطارات |
Tamam tamam, unut gitsin. Sorun yok. Öyle demek istemedim. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، انس الأمر لا عليك، لم أقصد ما قلت |
- Ama gittiği her yerde onu takip edemem. unut kızı. Şimdi şu lanet olası Pencaplı ile görüşmeye git. | Open Subtitles | و لكنني لا أستطيع مراقبتها في كل مكان تذهب إليه أنسى أمرها ، و أذهب لمقابلة ذلك البنجابي اللعين الآن |
Bak, şöyle yapalım. Burada olduğumu unut. Tüm bunları unut. | Open Subtitles | لنحاوِل هكذا، إنسي بأنّني موجودٌ هُنا إنسي كُلّ تِلك الأمور |
Boş zaman diye bir şeyi unut. Ya da özel hayat falan. | Open Subtitles | أعني، انسَ أمر أيّ وقت فراغ أو أيّ حياة خاصّة بكَ، صدقاً |
unut bunu. Bir yanlış harekette trenin dışındayız. | Open Subtitles | إنس الأمر خطء وحيد وسنُطرد من متن القطار |
Git dışarı ve eğlen. Bütün bu saçmalıkları da unut. | Open Subtitles | و الأن اخرج و استمتع بوقتك و انسى كل هذا |
- Tamam, pekâla, söylediklerimi unut. Sen şimdi birisiyle tanışmak istiyorsun, doğru mu? | Open Subtitles | حسنا ولكن انسى الأمر أنت لا تريد مواعدة أحد ، اليس كذلك ؟ |
- Tamam, pekâla, söylediklerimi unut. Sen şimdi birisiyle tanışmak istiyorsun, doğru mu? | Open Subtitles | حسنا ولكن انسى الأمر أنت لا تريد مواعدة أحد ، اليس كذلك ؟ |
unut bunu. Şimdi beni kokpite götür ve gerisini bana bırak. | Open Subtitles | انسي ذلك , قومي بإدخالي إلى قمرة القيادة و سأتولى الباقي |
unut bunu. Ben şeye dönüyo... Dönecek bir yerimde kalmadı ya neyse. | Open Subtitles | لا انسي انا خلاص بطلت انا كنتش بعمل حاجه اصلا عشان ابطلها |
Herneyse, Maymunu bana verin! Hayır, unut bunu dostum. Sen kötüsün. | Open Subtitles | على أية حال, أعطني القرد كلا إنسى ذلك الرجل أنت شريّر |
- Defteri falan unut. - O kadar basit değil. | Open Subtitles | ـ إنسى أنك رأيت أي حسابات ـ ليس بهذه البساطة |
O zaman parmesanı unut, eğer biri yemekten anlıyorsa, o Piper'dır. | Open Subtitles | انس أمر الجبن، لأنه إن كان هناك فنان طبخ، فهو بايبر |
- unut. - İçki duygularını köreltiyor. | Open Subtitles | أنسى أمر هذا أن الشرب يُبلّدُ أحاسيسَكَ. |
Yok, yok sen unut o işi. Ben ABD Kongresi'nden bahsediyorum. | Open Subtitles | لا , لا ,إنسي النائب العام أنا أتحدث عن الكونجرس الأمريكي |
Az önce yaşadıklarını unut. Yanına uğradın, biraz içti ve gittin. | Open Subtitles | انسَ ما حدث للتوّ، فإنّكَ أتيت وتغذَّت عليكَ قليلًا ثم غادرتَ |
Onun ne renk olduğunu unut. Gemiye geri dönmek istiyorsan, dövüş. | Open Subtitles | إنس ما هو لونه إذا أردت أن تعود للسفينة فعليك أن تقاتل |
Sıkıntı yok, mesele değil. Önemli değil, unut gitsin. Tamamdır. | Open Subtitles | .لا بأس، أنه ليس أمر مهم .أنسي الأمر، لقد أنتهى |
Sinyalleri kesmeyi unut. Bizi tekrar tekrar sıkıştıracaklar. | Open Subtitles | لقد آن لنا أن ننسى محاولة حل رموز إشارتهم إنهم يشوشون علينا مرة بعد مرة |
Bu yüzden önerim şu: Olanları unut ve gidip hayatını yaşa. | Open Subtitles | لذا فأقترع عليك بكل تواضع أن تنسى الأمر و تعود لحياتك |
Beni eve kadar izleyeceğini sanıyorsun bunu unut. | Open Subtitles | إذا كنت تظن أنك ستتبعنا إلى المنزل إنسَ الأمر |
unut gitsin. 2 takım burada kalsın. Geri kalanlar beni takip edin. | Open Subtitles | . دعك من ذلك القسم الثانى يبقى . و الباقى يتبعنى |
Sen hepsini aldığını san ama yumurtaları unut. | Open Subtitles | أعتقد أنني قضيت عليهم جميعهم لكن نسيت البيوض |
Bu durumda sen de herşeyi unut. | Open Subtitles | في هذة الحالة.. أعتقد أن عليك نسيان الموضوع بأكمله |