ويكيبيديا

    "unutmuş" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نسيت
        
    • نسي
        
    • نسى
        
    • ترك
        
    • نست
        
    • نسوا
        
    • نسيته
        
    • نسيتي
        
    • نَسى
        
    • نسيتُ
        
    • نسيتها
        
    • تركها
        
    • نسينا
        
    • ينسى
        
    • نسيان
        
    Uzun zaman önce çıkmıştım. Bunu söylemeyi unutmuş muydum? Özür dilerim. Open Subtitles توقّفت عن العمل منذ مدّة طويلة هل نسيت أن أخبرك هذا؟
    İyi bir adamsın. Sen unutmuş olsan bile ben bunu biliyordum. Open Subtitles أنت رجل صالح, أنا أعرف ذلك حتى لو نسيت أنت ذلك
    Birileri boklarını bir araya toplayıp fotoğrafik ve editöryel işleri halletmeyi unutmuş. Open Subtitles شخص ما نسي أن يجمعها سوية و فوّض كل المحتوى التحريري والفوتغرافي
    Evet, katil olay yerini tırmıklamış ama ellerinin de tırmıklandığını unutmuş. Open Subtitles أجل القاتل مشط مسرح الجريمة لكنه نسي بأن يده مشطت أيضاً
    Korkarım ki, karısıyla ilişkiye girdiğinde bunu unutmuş olan kişi sensin. Open Subtitles أخشى أن تكون أنت مَن نسى, عندما قررت التورط مع زوجته
    Birisi cebinde peçete unutmuş ve her şeye buIaşmış durumda. Open Subtitles أحدكم ترك منديل في جيبه، والآن يكرف على كلّ شيء.
    Bir iki doğum gününü unutmuş veya her telefonuna cevap vermemiş olabilirim. Open Subtitles حسناً،ربما نسيت عيد ميلاد أو أثنين ولربما لا أرد على كل مكالمة
    Sen unutmuş olsan bile kardeşlerimiz için, biz ölene kadar unutmayacağız! Open Subtitles حتى لو نسيت, بالنسبة لنا نحن الإخوان, فلن ننسى حتى نموت.
    Bu ülke bu yüzden ayakta. Hükümet unutmuş olsa bile. Open Subtitles هذا ما تؤيده هذه البلاد حتى اذا نسيت الحكومة ذلك
    Üstelik son iki güne ait hafızasını yitirmiş. Ona her ne olduysa, unutmuş. Open Subtitles وعَدا ذلك، هي لا تعرف ما حدث في اليومين الماضيين، نسيت ما حدث.
    Üstelik son iki güne ait hafızasını yitirmiş. Ona her ne olduysa, unutmuş. Open Subtitles وعَدا ذلك، هي لا تعرف ما حدث في اليومين الماضيين، نسيت ما حدث.
    -Eminim iyi bi iş yapmıştır ..ama sana çok önemli bişeyi öğretmeyi unutmuş Open Subtitles أنا واثقة من أنها قامت بعمل جيد لكنها نسيت تعليمك شيئاً أساسياً واحداً
    Üç çocuğu olduğunu unutmuş galiba bu da doğru değil. Open Subtitles يبدو أنه نسي أن لديه ثلاثة أولاد وهذا غير عادل
    Endişelenecek bir şey yok millet! Makinist gözlüklerini unutmuş herhalde! Open Subtitles لاشيء يدعو للقلق يا قوم لابد أن المُهندس نسي نظاراته
    Ama köpeklerden biri en temel sürü kuralını unutmuş görünüyor birlikte kalmak. Open Subtitles لكن ثمّة كلب يبدو أنه نسي قاعدة الجماعة الأساسية التقارب من بعضهم
    Birisi bir sensörü kontrol etmeyi unutmuş. TED لقد نسي أحدهم التحقق من جهاز الاستشعار.
    Birileri bize en iyilerin de iyisini yollamayı unutmuş. Oops! Open Subtitles يبدو أن شخصاً ما نسى أن يرسل إلينا نخبة النخبة
    Telefon defterini evde unutmuş ben de defterdeki kadınları aradım. Open Subtitles زوجي نسى دفتر العناوين الخاص به لذا قمت بالإتصال بجميع النساء الموجودة فيه
    Çok güzel kurtuldun. Birisi motoru açık unutmuş olmalı. Open Subtitles لقد نجوت من خطر محقق أحدهم ترك الموتور دائرا
    O kaybolmuş. Babası onu unutmuş ve o şimdi kayıp. Open Subtitles إنها مفقودة ، أمها نست أمرها و الآن هي مفقودة
    Seni unutmuş olan dinleyicilerimiz için, aralarında ben de varım. Open Subtitles بالنسبة إلى مستمعينا الذين نسوا من تكون، وأنا منهم بالتأكيد.
    Bunu daha önce duymuştum, ama unutmuş olmalıyım. Open Subtitles لقد سمعت هذا من قبل ولكني نسيته بطريقة ما
    unutmuş olabilirsin ama, çocukları yıkama sırası bende. Open Subtitles أنـتي تعلمين،ربـما قد نسيتي عن هذا ولكنـه دوري، لأعـطي الأولاد حماماً
    Evet, ama görünüşe göre, içlerinden biri tırnak diplerini temizlemeyi unutmuş. Open Subtitles نعم، لكن يبدو وكأن أحدهم لَرُبَّما عِنْدَهُ نَسى التَنظيف تحت أظافرِه.
    Bu gece haplarımı almayı unutmuş olmalıyım. Open Subtitles لا بدَّ أنّني نسيتُ تناولَ الحبّةِ الليلة
    Belki geçen saatler öyle zordu ki onları unutmuş olabilirim. Open Subtitles لربما كانت الساعات التالية قاسية جدا و لذلك فقد نسيتها
    Bir müşteri unutmuş olmalı. Yardımı olacağını düşünüyorsan okuyabilirsin. Open Subtitles حتماً زبون تركها يمكنك قرائتها إذا سيساعدك
    Küresel kaynaklar olan bazı şeyleri tamamen unutmuş haldeyiz: hava, su, orman ve biyolojik çeşitlilik. TED يبدو أننا نسينا تمامًا أن هناك شيئا مثل الموارد المشتركة العالمية: الهواء والمياه والغابات والتنوع الأحيائي.
    Demek istiyor ki, arabasını nereye park ettiğini unutmuş olduğu böyle bir zamanda. Open Subtitles يقصد بوقت كهذا عندما ينسى اين اوقف سيارته
    O kadar önemli bir şeyi unutmuş olamam, değil mi? Open Subtitles إننى لا أستطيع نسيان شىء مهم هكذا , أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد