ويكيبيديا

    "unutmuştu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نسي
        
    • نسى
        
    • نست
        
    • نَسى
        
    • نسيَ
        
    • ما نسيته
        
    • نسيّ
        
    • ونسى
        
    • نسيتْ
        
    • قد نسيت
        
    Öğretmenimiz seni unutmuştu sen de trenle eve dönmek zorunda kalmıştın! Open Subtitles نسي معلمنا أمرك، ومن ثم كان عليك أخذ القطار إلى البيت
    Saçını kim kestiyse şurada bir parça unutmuştu. Open Subtitles ، أيا كان الشخص الذي قام بقص شعرك فإنه نسي هذا الجزء القليل هناك
    O masadan kalkıp gittiği zaman, muhtemelen ne hakkında konuştuğumuzu unutmuştu. Open Subtitles عندما نهضَ عَن تلكَ الطاولة ربما نسي عما كُنا نتناقَش
    Hayâl kırıklığına uğramıştık. Herkes bizi unutmuştu. Open Subtitles ما أحبطنا أن العالم بدا وقد نسى كل شئ عنا
    Ayrıca Lady Gaga, Taylor Swift olarak tekrar geldiğinde peruğunu değiştirmeyi unutmuştu. Open Subtitles زائد، أن ليدي غاغا نست أن تغير باروكتها عندما رجعت متنكره كـ تايلور سويفت
    12 yıl sonra onu buldum ama o herşeyi unutmuştu Open Subtitles بعد 12 سنةِ عَرفَتة لَكنَّه نَسى كُلّ شيءَ.
    Ayrıca Trevor izlediği dizileri bildiğin için rahatsız olmadı değil, çünkü TV'yi modeme bağlayan o olsa da TV'nin de bizi izlediğini unutmuştu. TED استاء تريفور قليلاً لمعرفتك بانغماسه في المشاهدة، لأنّه على الرغم من أنّه هو الذي يصل التلفزيون بالموجّه، فقد نسيَ أنّ التلفزيون كان يشاهدنا.
    Hayır değil. Arabanın vergisini yenilemeyi unutmuştu o kadar. Open Subtitles كلا، ليس كذلك، لقد نسي تجديد الضرائب على السيارة ذلك كل ما في الأمر
    Babam hayatının artık son senesinde çocukları olduğunu bile unutmuştu. Open Subtitles أتعلمين , خلال آخر عام من حياة أبي نسي أنه أنجب أبناء
    unutmuştu ya da hiç bilet almamış da olabilir. Open Subtitles نسي الموعد، بل غالباً لم تكن لديه تذاكر أصلاً
    Hayır, değildi. Babam cüzdanını unutmuştu. Biz sürekli tartışıyorduk. Open Subtitles كلا، لم يكن نسي أبي محفظته و كنا نتشاجر طوال الوقت
    Yani tartışmasız, Amerika vatanseverliği hakkında her şeyi unutmuştu. Open Subtitles لا يوجد هناك سؤال لقد نسي فجأة كل شيء عن بلده امريكا
    Ama birisi arama iznini imzalamayı unutmuştu... Open Subtitles لكن شخص ما نسي أن يوقع علي تصريح البحث
    Ama... Avrupalı dansçıların ne kadar tembelleşebileceğini unutmuştu. Open Subtitles لكنة نسي مدى كسل الراقصات الأوروبيات
    Ama üzerinde sadece iç çamaşırı olduğunu belirtmeyi unutmuştu. Open Subtitles لكنه نسى شيئًا أن يذكره، عندما أعتداء عليها كان يلبس الملابس الداخلية
    Üç tane polis arabası gelmişti, fakat her şeye değmişti çünkü Billy, fıskiyenin üzerinde ölen komşuyu çoktan unutmuştu. Open Subtitles جائت 3 عربات للشرطة لكن الامر كان يستحق لان بيلى نسى كل شيء عن الجار الميت الذى كان يقفز على مرشة المياه
    Ve her zamanki gibi o gün, Kunal benim doğum günümü unutmuştu. Open Subtitles و في ذلك اليوم ، كالعادة نسى كونال عيد ميلادي
    İki dakika önce kolunu kırmıştım. Ama gözleri bu olayı çoktan unutmuştu. Open Subtitles كنت قد كسرت ذراعه توّاً، بينما عيناه نست ذلك في لحظتها.
    Cenaze töreni düzenlemeleri ve tüm o üzüntü arasında herkes Kızıl Köpeği unutmuştu. Open Subtitles بكُلّ الحزن و... ... الترتيباتللجنازةِ نَسى كُلّ شخصُ كلباً أحمراً.
    Kesinlikle kim olduğumu unutmuştu. Open Subtitles و حتماً نسيَ مَن أكون
    Aşağıdaki korkulardan korunmak için kendini buraya kilitledi ama vebanın, rüzgârla taşındığını unutmuştu. Open Subtitles حبست نفسها بالأعلى لتحمي نفسها من الفظائع بالأسفل لكن ما نسيته أن الرياح تنقل الطاعون
    O da benimkini unutmuştu biz de ayak bileğine dövme yaptırdık. Open Subtitles حسناً، لقد نسيّ خاصتي مرة، والآن أصبح وشم كاحله.
    Açlığını nerdeyse unutmuştu Büyük vadiye ulaşması gerektiğini de unutmuştu. Open Subtitles دون ان يفكر او يلاحظ جوعه ونسى بأنه يجب أن يصل الى الوادى العظيم
    Sanırım benim orada olduğumu unutmuştu. Open Subtitles حسناً أظنّها نسيتْ أنّي كنتُ هناك
    Ne yazık ki Jennie'den tek bir işaret yoktu. Anlaşılan, buluşmamızı unutmuştu. Open Subtitles "لسوء الحظ ، لم يكن هناك أثر ل " جينى من الواضح أنها قد نسيت الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد