Azize Katherine olmadığı belli. utanmıyor musun? Babana söylerim temiz bir dayak yersin. | Open Subtitles | ليست كاترينا المقدسة ، يجب تخجل ، اذا سمع أبوك هذا |
Bir kızın yatak odasına girmeye utanmıyor musun sen? | Open Subtitles | الا تخجل من نفسك للدخول الى غرفة نوم بنتِ متطفّلا |
Bir müzisyen olarak böyle çalmaya utanmıyor musun? ! | Open Subtitles | الا تخجلين من نفسكِ كموسيقيه ان تعزفي بهذه الطريقه؟ |
İsyancıları desteklediğin için utanmıyor musun? Moritou, biraz sakin ol! | Open Subtitles | أخي، ألا تشعر بالعار لأنك انضممت للتمرد؟ |
Zalim dünya da karını ailesine baksın diye salmaya utanmıyor musun? | Open Subtitles | ألا تشعر بالخجل من إرسال امرأة لوحدها إلى هذا العالم القاسي لكي تعيش أسرتها؟ |
- Tabii. John Wayne filmleri görmediğin için utanmıyor musun? | Open Subtitles | ألا تشعرين بالخجل لأنك لم تشاهدي فيلم لجون واين |
Bu tarz davranışlardan utanmıyor musun sen? | Open Subtitles | ألست خجلان من التصرف بهذه الطريقة الرخيصة ؟ لا يا سيدى |
Yabancı genç bir adamın önünde bu şekilde konuşmaya utanmıyor musunuz? | Open Subtitles | عليك أن تخجل من نفسك بتحدثك أمام رجل غريب |
Yalnız bir kız ile flört etmeye utanmıyor musun? Elbisemi geri ver! | Open Subtitles | ألا تخجل من معاكسة فتاة وحيدة أعد لي ملابسي |
Siz de burada toplanmaya utanmıyor musunuz? | Open Subtitles | الا تخجلون من تجمعكم هنا ؟ الا تخجل من نفسك ؟ |
Bayanların yanında kıç kelimesini kullanmaktan utanmıyor musun? | Open Subtitles | ألا تخجل من إستخدام كلمة مثل مؤخرة.. أمام السيدات؟ |
Lazımlık eğitimini almış ama henüz senden utanmıyor. | Open Subtitles | المدربين القعادة ولكن لا تخجل من أنت حتى الان. |
Küba'nın komünist purolarını içmekten hiç utanmıyor musunuz? | Open Subtitles | وانت لا تخجل من تدخين السيجار الشيوعية كوبا ؟ |
"Parlayan gözünü yana çevirip dedi ki, utanmıyor musun, seni gidi uykucu?" | Open Subtitles | "رمق بعينه البراقة وقال ألا تخجلين ياذات الرأس الناعس؟" |
"Parlayan gözünü yana çevirip dedi ki, utanmıyor musun, seni gidi uykucu?" | Open Subtitles | "رمق بعينه البراقة وقال، ألا تخجلين ياذات الرأس الناعس؟" |
Hiç sans bırakmadı ve bundan utanmıyor da. | Open Subtitles | لم يحصل على اي حظ وهو يشعر بالعار جراء ذلك |
utanmıyor musun bu böcekleri yiyerek burada yaşamaya ve bu ağacı öldürmeye? | Open Subtitles | ألا تشعر بالخجل من العيش هنا ...والتهام كل هذه الحشرات وإصابتك بالبدانة بينما الشجرة تحتضر ؟ |
İnsanların şahsi hayatlarını eşelemeye utanmıyor musun? | Open Subtitles | الا تشعرين بالخجل من كشف الحياة الخاصة للناس؟ |
Karını bisiklete bindirmeye utanmıyor musun? | Open Subtitles | ألَسْتَ أنت خجلان مِنْ إمتِلاك زوجتِكَ على الدراجةِ؟ |
başkasının aşk mektubunu okumaya utanmıyor musun? sen aşk mektubu yazmaya utanmıyor musun? | Open Subtitles | ألا تخجلى من قراءة رسالة شخص آخر الغرامية ؟ |
utanmıyor musun? | Open Subtitles | ألا تشعر بالإحراج ؟ |
Karanlık yüzünü ifşa etmekten utanmıyor musun? | Open Subtitles | فقط قليلًا، لنرى. ألست خجلًا من كشف جانبك المظلم؟ |
Sizi salaklar! Rahatsız etmeye utanmıyor musunuz? | Open Subtitles | ايها الحمقى , الا تخجلون من مغازله الحريم ؟ |
utanmıyor, korkmuş. | Open Subtitles | ليس محرجًا بل خائف |