ويكيبيديا

    "utanmıyor" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تخجل
        
    • تخجلين
        
    • بالعار
        
    • تشعر بالخجل
        
    • تشعرين بالخجل
        
    • خجلان
        
    • تخجلى
        
    • تشعر بالإحراج
        
    • خجلًا
        
    • تخجلون
        
    • محرجًا
        
    Azize Katherine olmadığı belli. utanmıyor musun? Babana söylerim temiz bir dayak yersin. Open Subtitles ليست كاترينا المقدسة ، يجب تخجل ، اذا سمع أبوك هذا
    Bir kızın yatak odasına girmeye utanmıyor musun sen? Open Subtitles الا تخجل من نفسك للدخول الى غرفة نوم بنتِ متطفّلا
    Bir müzisyen olarak böyle çalmaya utanmıyor musun? ! Open Subtitles الا تخجلين من نفسكِ كموسيقيه ان تعزفي بهذه الطريقه؟
    İsyancıları desteklediğin için utanmıyor musun? Moritou, biraz sakin ol! Open Subtitles أخي، ألا تشعر بالعار لأنك انضممت للتمرد؟
    Zalim dünya da karını ailesine baksın diye salmaya utanmıyor musun? Open Subtitles ‎ألا تشعر بالخجل من إرسال امرأة لوحدها إلى هذا العالم القاسي لكي تعيش أسرتها؟
    - Tabii. John Wayne filmleri görmediğin için utanmıyor musun? Open Subtitles ألا تشعرين بالخجل لأنك لم تشاهدي فيلم لجون واين
    Bu tarz davranışlardan utanmıyor musun sen? Open Subtitles ألست خجلان من التصرف بهذه الطريقة الرخيصة ؟ لا يا سيدى
    Yabancı genç bir adamın önünde bu şekilde konuşmaya utanmıyor musunuz? Open Subtitles عليك أن تخجل من نفسك بتحدثك أمام رجل غريب
    Yalnız bir kız ile flört etmeye utanmıyor musun? Elbisemi geri ver! Open Subtitles ألا تخجل من معاكسة فتاة وحيدة أعد لي ملابسي
    Siz de burada toplanmaya utanmıyor musunuz? Open Subtitles الا تخجلون من تجمعكم هنا ؟ الا تخجل من نفسك ؟
    Bayanların yanında kıç kelimesini kullanmaktan utanmıyor musun? Open Subtitles ألا تخجل من إستخدام كلمة مثل مؤخرة.. أمام السيدات؟
    Lazımlık eğitimini almış ama henüz senden utanmıyor. Open Subtitles المدربين القعادة ولكن لا تخجل من أنت حتى الان.
    Küba'nın komünist purolarını içmekten hiç utanmıyor musunuz? Open Subtitles وانت لا تخجل من تدخين السيجار الشيوعية كوبا ؟
    "Parlayan gözünü yana çevirip dedi ki, utanmıyor musun, seni gidi uykucu?" Open Subtitles "رمق بعينه البراقة وقال ألا تخجلين ياذات الرأس الناعس؟"
    "Parlayan gözünü yana çevirip dedi ki, utanmıyor musun, seni gidi uykucu?" Open Subtitles "رمق بعينه البراقة وقال، ألا تخجلين ياذات الرأس الناعس؟"
    Hiç sans bırakmadı ve bundan utanmıyor da. Open Subtitles لم يحصل على اي حظ وهو يشعر بالعار جراء ذلك
    utanmıyor musun bu böcekleri yiyerek burada yaşamaya ve bu ağacı öldürmeye? Open Subtitles ألا تشعر بالخجل من العيش هنا ...والتهام كل هذه الحشرات وإصابتك بالبدانة بينما الشجرة تحتضر ؟
    İnsanların şahsi hayatlarını eşelemeye utanmıyor musun? Open Subtitles الا تشعرين بالخجل من كشف الحياة الخاصة للناس؟
    Karını bisiklete bindirmeye utanmıyor musun? Open Subtitles ألَسْتَ أنت خجلان مِنْ إمتِلاك زوجتِكَ على الدراجةِ؟
    başkasının aşk mektubunu okumaya utanmıyor musun? sen aşk mektubu yazmaya utanmıyor musun? Open Subtitles ألا تخجلى من قراءة رسالة شخص آخر الغرامية ؟
    utanmıyor musun? Open Subtitles ألا تشعر بالإحراج ؟
    Karanlık yüzünü ifşa etmekten utanmıyor musun? Open Subtitles فقط قليلًا، لنرى. ألست خجلًا من كشف جانبك المظلم؟
    Sizi salaklar! Rahatsız etmeye utanmıyor musunuz? Open Subtitles ايها الحمقى , الا تخجلون من مغازله الحريم ؟
    utanmıyor, korkmuş. Open Subtitles ليس محرجًا بل خائف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد