ويكيبيديا

    "uzak dur" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ابتعد عن
        
    • إبتعدي
        
    • إبقى بعيداً
        
    • إبتعد
        
    • ابتعدي عن
        
    • ابقى بعيداً
        
    • ابقى بعيدا
        
    • البقاء بعيدا
        
    • إبق بعيداً
        
    • ابق بعيداً
        
    • أبقى بعيداً
        
    • ابقَ بعيداً
        
    • تراجع
        
    • ابق بعيدا
        
    • ابقي بعيدة عن
        
    uzak dur bu işten. Daha fazla soruna ihtiyacımız yok. Open Subtitles ابتعد عن الأمر فحسب، فأنت في غنى عن مشاكل أخرى.
    uzak dur benden, yoksa yemin ederim kalan tüylerini tek tek yolarım. Open Subtitles إبتعدي عني وإلا أقسم بالرب سوف أنزع ما تبقى من شعر عانتِك
    O yeteneği olan biri var o da benim. Bilgisayardan uzak dur! Open Subtitles هناك شخص واحد فقط يملك هذه القدرة أنا إبقى بعيداً عن الحاسوب
    Benden uzak dur, yoksa yemin ederim, ailene konserve kutusundan köpek maması yediririm. Open Subtitles إبتعد عني الان , وإلا أنا أقسم.. سأحرص على تشريدك أنت و عائلتك
    Bugün kem gözlerden uzak dur... çok güzel görünüyorsun. Open Subtitles ابتعدي عن العين الحسود اليوم فانت تبدين فاتنه
    Ondan uzak dur. O güçlü biri. Gücünü ölçmeye kalkma. Open Subtitles ابقى بعيداً عنه ، اعرف انه قوي لا تحاول الألتحام به
    Bak, benden uzak dur Neill. Open Subtitles ابقى بعيدا عني يا نيل فنحن فقط نعمل سوية
    İşten uzak dur ve her şeyin lağıma aktığını izle. Open Subtitles البقاء بعيدا عن الأعمال ومشاهدته تذهب هباء.
    - Bizi gururlandır evlat. - Hızlı kadınlardan uzak dur. Kes şunu. Open Subtitles ـ اجعلنا فخورين بني ـ ابتعد عن النساء السريعات اوقف هذا هيا
    Barakandan uzak dur, Skip. Peşinde silahlı bir adam var. Open Subtitles ابتعد عن مكان إقامتك هناكرجلاًمسلحاًيبحثعنك.
    Ne yazıyor? "Silvas villasından uzak dur, benim." Open Subtitles ابتعد عن فيلا سيلفاس أنها ليلتى للسرقه و ليست لك
    Odamdan uzak dur. Ellerin kokuyor. Eşyalarıma dokunmana katlanamam. Open Subtitles إبتعدي عن غرفتي رائحة أصابعِك، لا أتقبل أن تلمس أشيائي
    Dadıdan uzak dur, Çünkü piliç biraz kaçık. Open Subtitles إبتعدي عن المربيه، تلك المرأة لا جدوى منها
    Üzgün olduğumu da söyledim. O yüzden hayatımdan uzak dur. Open Subtitles أتعلم ماذا لقد قلت أننى متأسف إبقى بعيداً عن حياتى
    Benden uzak dur, yoksa yemin ederim, ailene konserve kutusundan köpek maması yediririm. Open Subtitles إبتعد عني الان , وإلا أنا أقسم.. سأحرص على تشريدك أنت و عائلتك
    Hayatını mahvetme evlat Ortadan uzak dur Neyse işte Open Subtitles لا تبالغي في حياتي يا صغيرة ابتعدي عن الكرة أياً يكن
    Git, istirahat et ve beladan uzak dur. Open Subtitles اذهب و احصل على بعض الراحة و الاستجمام,و بحق المسيح ابقى بعيداً عن المشاكل
    Sana ait olmayan şeylerden uzak dur. Open Subtitles أنت، ابقى بعيدا عن الأشياء التي لا تعود إليك
    - Özet geç. - Eğer ortağını kurtarmak istiyorsan, ondan uzak dur. Open Subtitles اذا كنت تريد أنقاذ صديقك عليك البقاء بعيدا عنه.
    Bu benim işim. Yerimden uzak dur. Paspasımdan uzak dur. Open Subtitles هذا عملى، إبق بعيدآ عن أرضيتى إبق بعيداً عن ممسحتي
    - Ýţte ţunu iç. Viskiden uzak dur ve sabaha pişman olmayacaksın. Open Subtitles اشرب هذا، ابق بعيداً عن الويسكي ولن تجد ما تندم عليه في الصباح
    Lütfen. Benden uzak dur. uzak dur. Open Subtitles رجاء ، أبقى بعيداً عني ، فقط أبقى بعيداً
    Ondan uzak dur kardeş Luiku, senin felaketin olur. Open Subtitles ابقَ بعيداً عنها، يا اخي فعلى يديها يكون دمارك
    Hayır, uzak dur , uzak dur ! Geri çekil, çocuğu korkutuyorsun. Open Subtitles لا، إبق بعيداً. تراجع للخلف أنت تخيف الفتى
    sanırım bir hayranın oldu ondan uzak dur tamam mı? Open Subtitles اظن انك عندك معجب انت فقط ابق بعيدا عنها مفهوم؟
    Amerikan Konsolsluğu'ndan uzak dur. Open Subtitles اخر شيء اقوله , ابقي بعيدة عن السفارة الامريكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد