ويكيبيديا

    "uzun sürer" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يستغرق وقتاً
        
    • تستغرق وقتاً طويلاً
        
    • وقتاً أطول
        
    • وقتا أطول
        
    • يستغرق وقتا طويلا
        
    • نستغرق أكثر
        
    • هذا سيطول
        
    • أطول حتى
        
    • تستغرق وقتا
        
    • سيستغرق وقتاً طويلاً
        
    Çünkü daha uzun sürer. Ve bende Velocity'i başımızdan atmak istemiştim. Open Subtitles لأنّه يستغرق وقتاً أطول ، و أردت توجيه السرعة على الماضي
    Bazı mercanlar 10 yılda yenilenir, bazıları çok daha uzun sürer. TED فبعض المرجان يمكنه النمو في عشرة أعوام والبعض الآخر يستغرق وقتاً أطول.
    İkimiz de biliyoruz ki, bu tip şeylerin su yüzüne çıkması uzun sürer. Open Subtitles أنت و أنا نعرف أنه أحياناً هذه الاشياء تستغرق وقتاً طويلاً لتظهر
    Ben odun ateşi yakarım, uzun sürer ama kalitesi çok daha iyi olur. Open Subtitles بناء الخشب بالنّار يستغرق وقتا أطول. لكن نوعية الفحم تلعب الدور الأكبر هنا.
    Bununla ne yapabileceğinizi hayal edin. Dürüstçe söylemeliyim ki bunun gerçekleşmesi henüz mümkün değil; çünkü çok uzun sürer. TED الآن, تخيل مايمكن أن يفعله ذلك. يجب أن أقول بصراحة أن المبنى لايستطيع القيام بهذا لأنه يستغرق وقتا طويلا.
    Fazla uzun sürer mi? Open Subtitles هل تظن بأن هذا سيطول ؟
    Bazıları bir seans sonrası semptomlarında bir gelişme fark eder, diğerlerinin ise tepki vermesi daha uzun sürer. TED والبعض منهم يلاحظ تحسّناً بالأعراض بعد جلسة واحدة فقط، بينما يحتاج آخرون لفترة أطول حتى يستجيبوا للعلاج.
    Yine de yazabilirsin ama mektubunun gelmesi çok uzun sürer. Open Subtitles لكنك يجب أن تستمري بالكتابة لى علي الرغم من انها سوف تستغرق وقتا طويلا للوصول
    Belki bir enerji vuruşu ateşleyebilirim ama çok uzun sürer ve ayrıca çok da zor... Open Subtitles ربما يمكنني أن أطلق نبضة طاقة بالشحن ولكن سيستغرق وقتاً طويلاً وسيكون الأمر مؤلماً
    Demek istediğim, Avrupa'daki büyük sıkıntı şu: bir toplantıda 27 insan konuşursa, o toplantı çok çok uzun sürer. TED أعني، المشكلة الأساسية مع اوروبا هي الجلوس في إجتماع يتحدث فيه 27 شخص في آن واحد، إنه يستغرق وقتاً طويلاً جداً جداً.
    Gelecek fırtınayı düşünürsek, daha da uzun sürer. Open Subtitles ،مع مجيء العاصفة ربّما يستغرق وقتاً أكثر
    Peki bu karar verme aşaması çok uzun sürer mi? Open Subtitles وهل يستغرق وقتاً طويلاً عملية اتخاذكم للقرار؟
    Her şeyi anlatamam ki. Bu çok uzun sürer. Open Subtitles لا يمكن ان اخبرك كل شيئ ذلك سوف يستغرق وقتاً طويلاً
    Çünkü bankadan almak uzun sürer. Open Subtitles لأنّ القروض المصرفيّة تستغرق وقتاً طويلاً.
    Sarışın bir kardan adam yapmak neden uzun sürer? Open Subtitles أتعرف لماذا تستغرق وقتاً طويلاً لصنع رجل ثلج أشقر؟
    Ciğerler ve iç organlar biraz daha uzun sürer. TED لكن الكبد والأعضاء الداخلية تأخذ وقتاً أطول,
    - Sekiz gün. İyi. Genelde mikrop kapmak daha uzun sürer. Open Subtitles خبر جيد لأن في العادة عمل الفايروس يتطلب وقتا أطول من ذلك
    Git, birini bul. - Hayır, uzun sürer. Open Subtitles اخرجي واعثري على أحدهم - كلا، هذا يستغرق وقتا طويلا -
    Bu çok uzun sürer. Open Subtitles لا هذا سيطول جداً
    Mahkemenin bir karara varması senatodan da uzun sürer. Open Subtitles إنّ المحاكم تأخذ وقتاً أطول حتى من المجلس في إتخاذ القرار بأي شيء.
    Bazı şeyler düşündüğümüzden daha uzun sürer. Open Subtitles نعم، بعض الأشياء تستغرق وقتا أكثر مما نظنها ستفعل
    Bilekleri kesmek ama o da çok uzun sürer. Open Subtitles قطع الرسغ ولكنّ ذلك سيستغرق وقتاً طويلاً ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد