Oturup bu iki soruna baktık ve şu sonuca vardık: Bunlar aslında problem değil. | TED | لقد جلسنا هنا وتباحثنا هاتين المشكلتين، وأخيراً توصلنا إلى حقيقة. |
dedi. O on dakika içinde hızlıca bir karara vardık. | TED | و بسرعة توصلنا لقرار خلال هذه الدقائق العشرة |
Bana artık katlanamadığı konusunda karşılıklı anlaşmaya vardık. | Open Subtitles | لقد وصلنا لسؤ تفاهم انها لا تستطيع أن تتحملنى لثانيه أخرى |
"Sevgili hala B.. Perşembe günü vardık ve gene yağmur yağıyor." | Open Subtitles | عزيزتي العمة بـي لقد وصلنا يوم الخميس , ومرة اخرى, تكون تمطر |
Evet, uzun bir yolculuktu ama sonunda vardık. | Open Subtitles | لقد كانت رحلة طويلة ، لكن قاربنا على الوصول |
Böylece seferimize devam ettik ve Kuzey Kutbu'na vardık. | TED | وواصلنا الابحار ووصلنا الى القطب الشمالي. |
Sadece bir kaç dakika sonra, evlerine vardık, ve saat tam olarak 8:00'di. | Open Subtitles | ثمّ لدقائق قليلة فقط لاحقاً، وَصلنَا إلى بيتِهم، وهو كَانَ بالضبط 8: 00. |
Evet, ben de. Unutma, yalan söyle. Neredeyse vardık. | Open Subtitles | نعم ، أنا أيضاً ، تذكري أكذبي - نحن هناك تقريباً - |
2 sene evvel yine aynı TED sırasında, Richard ile ben TED'in geleceği konusunda bir anlaşmaya vardık. | TED | نفس الشعار كان في تيد قبل عامين عندما توصلنا أنا وريتشارد الى إتفاق حول مستقبل تيد. |
Ancak iklim değişkiliğiyle ilgili bir anlaşmaya vardık. | TED | و لكننا توصلنا إلى إتفاق بشأن تغيرات المناخ. |
Tüm konularda uzlaşmaya vardık. Bu şekilde devam edebilirsek, antlaşmayı 10 gün sonra Birleşmiş Milletler Binası'nda imzalayacağız. | Open Subtitles | بين كل المؤشرات توصلنا إلى اتفاق ولو بقينا على المسار فقد نوقع عضوية الأمم المتحدة حلال 10 أيام |
İki ülkenin de görünüşünü kurtaracak bir uzlaşmaya vardık. | Open Subtitles | توصلنا إلى حل وسط يحفظ ماء الوجه لكلا الدولتين |
Kardeş Guilbert ve ben bunu tartıştık ve bir karara vardık. | Open Subtitles | أنا والأخ جيلبرت تناقشنا في الأمر وقد توصلنا لقرار |
Nihayet ailece görüşüp bu karara vardık. | Open Subtitles | لكن أخيرا تحدثنا بخصوص الأمر كعائلة و هذا هو القرار الذي توصلنا إليه |
Oyunu bitiremedik ama bir karara vardık. | Open Subtitles | أعلم اننا لم نحظى بفرصه استكمال اللعبة ولكن لقد وصلنا لقرار |
Tamam, kaplıcalara vardık sayılır. | Open Subtitles | لازلنا مخفقين حسنا، لقد وصلنا تقريبا إلى الينابيع الساخنة |
Hastaneye zamanında vardık. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى المستشقى في الوقت المحدد |
Neredeyse vardık. Gidelim! | Open Subtitles | شارفنا على الوصول، عزيزي شارفنا على الوصول |
Pekala, bir kapı var. Neredeyse vardık. | Open Subtitles | حسناً ، هاهي البوابة لقد أوشكنا على الوصول |
New York'dan ayın 14'ünde ayrıldık ve dün Londra'ya vardık. | Open Subtitles | لقد غادرنا نيويورك في الرابع عشر ووصلنا لندن بالأمس |
Anlaşmaya vardık. | Open Subtitles | وَصلنَا إتفاقيةً. |
- Evet, ben de. Unutma, yalan söyle. Neredeyse vardık. | Open Subtitles | نعم ، أنا أيضاً ، تذكري أكذبي - نحن هناك تقريباً - |
Jean-Baptiste Michel: peki bu sonuca nasıl vardık? | TED | جان باتيست ميشال: إذن كيف وصلنا إلى هذا الاستنتاج؟ |
Ve kavga etmeyi bırakınca da, bittiğinin farkına vardık. | Open Subtitles | إلى أن انهينا الخناق عندها اكتشفنا بأنها انتهت |
Ve bu terimleri tanımladık ve Arap meslektaşlarımızla çalışarak Arapça'da kullanılacak uygun kelimenin ne olacağı konusunda bir anlaşmaya vardık. | TED | وقمنا بتعريف تلك المصطلحات، وعملنا مع زملائنا العرب وتوصلنا إلى اتفاق حول الكلمات المناسبة للاستخدام باللغة العربية. |
Annem dedem ve ben vardık | Open Subtitles | كنا دائماً نحن الثلاثة، أنا و جدي و والدتي، سوياً |