Yılın yarısını bir hastanede geçirdi ama o çocuk asla vazgeçmedi. | Open Subtitles | قضى فيما يقارب سنة بالمشفى ولكن هذا الفتى لم يستسلم قط |
Herhalde bir parçam önünde sonunda bir araya geleceğimiz düşüncesinden vazgeçmedi fakat belki de aile olmak kaderimizde yoktu. | Open Subtitles | أعتقد. جزء مني لم يستسلم أبدا من فكرة انه من الممكن |
Kızın ağabeyleri onu birkaç kere dövdü ama adam niyetinden vazgeçmedi! | Open Subtitles | أخوة الفتاة ذهبوا خارجًا ..لتخويفه لكنه لم يستسلم |
Patrick asla yüksek eğitim hayalinden vazgeçmedi. | TED | لم يتخلى باتريك عن شغفه بالتعليم العالي. |
Biliyormusun,o asla vazgeçmedi ... asla bırakmaya çalışmadı, sonuna kadar. | Open Subtitles | هل تعرف ، انه لم يرحل قط انه لم يتخلى عن المحاوله حتى النهايه |
Demek vazgeçmedi. | Open Subtitles | هذا الصغير لم يستسلم , ,هو فعلها ؟ |
Ama asla vazgeçmedi ve bunu bizim için yaptı. | Open Subtitles | لكن لم يستسلم من قبل و يقوم بذلك لأجلنا |
Priya, için o herif hala hayatta zaten dövdüm vazgeçmedi kız kardeşini tehdit ettiğim halde , yine vazgeçmedi. | Open Subtitles | . إنـه حيُّ بسبب أن "بـريـا" تحبـه . لقد هددت أختـه ، لكنه لم يستسلم بعد . لقد ضربته ولكنه لم يستسلم |
Babam zorlanmış olabilir ama vazgeçmedi. | Open Subtitles | والدي ربما كافح، لكنه لم يستسلم. |
Harry Potter'a bak. Asla vazgeçmedi. | Open Subtitles | انظر إلى هاري بوتر لم يستسلم أبدا |
Başka birisi olsa kesinlikle vazgeçerdi, fakat Cantor vazgeçmedi. | Open Subtitles | في الوقت الذي قد يستسلم فيه شخصٌ آخر، (كانتور) لم يفعل. |
Ya, küçük kardeşim güreş rüyasından mutlu bir aile rüyası uğruna vazgeçti, ama her şeyden de vazgeçmedi. | Open Subtitles | صحيح، أخي الصغير تخلى عن حلمه بالمصارعة من أجل حياة عائلية هانئة ولكنه لم يتخلى عن كل شيء |
Kitaplarım satmaya başlayınca, yardım etmeyi önerdim ama köprü altlarındaki yerinden vazgeçmedi. | Open Subtitles | وعندما بدأت كتبي تُباع، عرضت عليه مساعدتي، لكنه لم يتخلى... عن مضجعه تحت الجسور |
Güney Kore 1979'dan sonra, nükleer silah geliştirmeyle ilgili bütün projelerinden vazgeçmedi mi? | Open Subtitles | ألم يتخلى جنوب "جوسون" عن جميع الأبحاث والتطوير النووي في عام 1979؟ |
Ben ondan vazgeçmedim, o da benden vazgeçmedi. | Open Subtitles | لم اتخلى عنهُ وهوَ لم يتخلى عني |
Şimdi se kardeşi olağanüstü bir şey yaptı. Lucas yeğenlerinden hiç vazgeçmedi. | Open Subtitles | والآن شقيقه قام بأمور استثنائية، (لوكاس) لم يتخلى قط عن بنات أخيه، |
Zordu ama doğru olduğunu düşündüğü şeyler için savaşmaktan vazgeçmedi. | Open Subtitles | كان الأمر صعبا ولكنه لم يتوقف قط للمقاومة لصالح الحق |
Çünkü vazgeçmedi. | Open Subtitles | لأنه لم يفقد الأمل |
, Bebek hiç vazgeçmedi. | Open Subtitles | لنّ تتوقف, يا صغيرتي |
Rustin 1960'lar ve 70'lerde birçok güçlü role büründü fakat eylemlerinden asla vazgeçmedi. | TED | تم تجاهل روستن في عدة أدوار مؤثرة في الستينيات والسبعينيات، لكنه لم يتوقف عن نشاطه. |
Ama her hafta değiştirdiği diyetler gibi vazgeçmedi. | Open Subtitles | لكن لم تستسلم منه مثلما فعلت مع الحمية بعد أسبوع |