Ben otizmliyim. En büyük oğlum otizmli. ve çocuklarım ve ben Minecraft'ı seviyoruz, bir şey yapmalıydık. | TED | أنا مصاب بالتوحد، وابني الأكبر مصاب بالتوحد، وأعشق أنا وأطفالي لعبة ماين كرافت، لذلك كان عليَّ أن أفعل شيئًا. |
Sallıyorum gibi gelebilir size ama tüm bu olanlar boyunca eşim ve çocuklarım bana gerçekten çok destek çıktılar. | Open Subtitles | ...أعرف بأنه قد يبدو مثل التخريف لكن زوجتي وأطفالي كانوا لي... مساعدة حقيقية حول كل شيء من خلال مشواري |
Bir köpek gibi ölmek istemiyorum. Karım ve çocuklarım var. | Open Subtitles | أنا لا أيد أن أموت مثل الكلب لديّ زوجة وأطفال |
O zaman ben ölmeyeceğim. Benim bir karım ve çocuklarım var. Ben ölmeyeceğim, | Open Subtitles | إذاً فانا أريد أن أموت لديّ زوجة وأطفال , لن أموت |
Karım ve çocuklarım orada mı? | Open Subtitles | زوجتي بالخارج ؟ و أطفالي ؟ . فى المقدمة, كالعادة |
Yani, sanırım günün birinde bir kocam ve çocuklarım olsun isterim. | Open Subtitles | أعتقد ذات يوم أرغب أن يكون لدي زوج و أولاد |
Karım ve çocuklarım numarasını yapmayı, istemediğim işlerden kurtulmak için kullanırım. | Open Subtitles | ل استخدام زوجة وطفل قليلا للحصول على لي من الأشياء ل لا أريد القيام به. |
Ben, karım ve çocuklarım, biz Noel'i kutlarız. | Open Subtitles | أنا وزوجتي وأطفالي جميعنا نحتفل بعيد الميلاد |
Biraz dinlenmeye ihtiyacım var zaten aptal karım ve çocuklarım yüzünden. | Open Subtitles | سأعود في المرة القادمة عندما ...أحتاج للراحة من زوجتي الغبية وأطفالي |
Karım ve çocuklarım eve canlı gelmemi bekler. | Open Subtitles | زوجتي وأطفالي يريدون عودتي إلى المنزل حيّاً |
Bilirsin, eğer karım ve çocuklarım ve gelinciklerimi kastediyorum. | Open Subtitles | كما تعلمون زوجتي وأطفالي أنني أقصد حيواناتي الأليفة |
Bilirsin eğer karım ve çocuklarım olsaydı, bilirsin evde tek başıma olmazdım. | Open Subtitles | أتعلمون، لو كان لدي زوجة وأطفال لن أكون وحيداً في المنزل |
Karım ve çocuklarım Hongkong'da bekliyor. | Open Subtitles | لدي زوجة وأطفال ينتظرونني في هونغ كونغ |
Benim karım ve çocuklarım var. Beni rahat bırak! | Open Subtitles | لديّ زوجة وأطفال لذلك دعني وشأني |
Bakın, beyler karım ve çocuklarım elinde. | Open Subtitles | تفضلوا بالجلوس إنه يحتفظ بزوجتي و أطفالي |
ve çocuklarım, bu ailede büyüyen çocuklarım, ...kamu hizmeti yapmanın ne kadar önemli olduğunu anlıyorlar. | Open Subtitles | و أطفالي ؛ يكبرون في هذه العائلة و يدركون مدى أهمية ذلكَ لأداء الخدمة العامة |
Bakmam gereken eski eşim ve çocuklarım var onların hayatından çıkamam. | Open Subtitles | لدي زوجة سابقه و أولاد يبحثون عن أي عذر ليبعدونني عن حياتهم |
Karım ve çocuklarım var. | Open Subtitles | لقد كان لديّ زوجةٌ وطفل |
Bir karım ve çocuklarım var. | Open Subtitles | ولكن انا... تعرفى لدى زوجة واولاد انك حقا تستطيع ان تقتلنى الان |
Bir karım ve çocuklarım var. | Open Subtitles | لي زوجة و أبناء |
Karım ve çocuklarım da insanlara yardım etmemi isterdi. | Open Subtitles | سأفعل ما أرادوا زوجتى وأولادى أن أفعله مساعدة الناس |
Eşim ve çocuklarım güvende, ama yardımına ihtiyacımız var... paraya... bir süre ortadan kaybolmak için. | Open Subtitles | زوجتي وأولادي في أمان ولكننا نحتاج مساعدتكم أموال للهرب لمده طويله |
Sadece mesele şu, ben evliyim ve çocuklarım var. Küçük yer. Zor bir eş. | Open Subtitles | فقط هناك شيئ انا لدي زوجة واطفال والبيت صغير |
Karım ve çocuklarım onların babalarını bir katil olarak hatırlamalarını istemiyorum. | Open Subtitles | .. زوجتي و أولادي لا أريدهم أن يتذكَّروا والِدهم كقاتِل |
Bir süredir biriyle görüşüyordum ve çocuklarım kafayı yediler. | Open Subtitles | كنت أقابل رجلاً لفترة وأبنائي أصيبوا بالجنون |