ويكيبيديا

    "ve şu an" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • والآن
        
    • هذه اللحظة
        
    • وهي الآن
        
    • وحالياً
        
    • وأنا الآن
        
    • والان هو
        
    • وحاليا
        
    Durum retrolental fibroplazi olarak biliniyor, ve şu an gelişmiş dünyada çok nadirdir. TED الشرط المعروف بالتنسج الليفي خلف العدسة، والآن هو نادرجداً في هذا العالم المتقدم.
    Hayır, bilmiyorsun ve şu an öğrenmeleri için bir fırsatın var. Open Subtitles لا ، لا تعرفين ، والآن هناك فرصة أنهم سيكتشفون الأمر
    ve şu an bana beş milyon edermiş gibi gelmedi. Open Subtitles وحتى هذه اللحظة , لا يبدو انه يستحق الخمسة بالنسبة لي
    Aracınız, apartmanının dışında görülmüş ve şu an ölü. Open Subtitles لقد شوهدت سيارتك خارج منزلها وهي الآن ميتة
    Vereceğim çok sevgim var ve şu an tek çıkışım, şu amatör telsizci. Open Subtitles - لديّ الكثير من الحب لأعطيه .. وحالياً ، الشيء الوحيد الذي يشغل فراغي هو راديو الهواة
    Bugün bir çok kez orgazm yaşadım ve şu an tamamen mutluyum. Open Subtitles أنني قد استمتعت معك اليوم وأنا الآن في غاية السعادة.
    Ama o ardı ardına terfi etti ve şu an Ginza ofisinin korkutucu müdürü. Open Subtitles لكن قيل انه يحصل على الطلبات واحد تلو الاخر والان هو مدير لمكتب في غينزا
    Ya benim için çalışırsın ya da çalışmazsın ve şu an, çalışmıyorsun. Open Subtitles إما أن تعمل لدىَ وإما لا وحاليا , أنت لا تعمل لدىَ
    Polonya'da doğdum ve şu an ABD'deyim. TED لقد ولدت في بولندا، والآن انا في الولايات المتحدة
    Kişisel bilgisayarlar dünyasını ve müzik sektörünü değiştirdi ve şu an mobil cihaz sektörünü değiştirmek üzere. TED غيّر عالم الحواسيب، غيّر صناعة الموسيقى والآن في طريقه لتغيير صناعة الهواتف.
    ve şu an Almanya'da Amerika'nın çelik işçisinden çok güneş enerjisi çalışanı var. TED والآن لدى ألمانيا الكثير من العمّال في الطاقة الشمسية .و لم يعد هناك الكثير من عمال الحديد في أمريكا
    Yayınlandığında Ocak ayıydı ve şu an Ağustos'tayız, yani tahmin ediyorum ki bazılarınız yüksek ihtimalle merak ediyordur, hâlâ birlikte miyiz? TED والآن، قد تم نشرها في يناير، والآن أغسطس، إذن أعتقد أن البعض منكم يتساءلون، هل مازلنا مع بعضنا البعض؟
    Az önce yabancı bir adam arayıp bir siteye girmemi söyledi ve şu an bir sürü çıplak fotoğrafın karşımda. TED لقد تلقيت مكالمة للتو من رجل غريب والذى طلب منى ان أزور هذا الموقع والآن انا انظر الى كل تلك الصور العارية لك
    İyi olduğum tek bir iş vardı otobüs kullanmak ve şu an onu da yapabilmem için bir kaç parça kağıt lazım. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كنت أجيده، كان قيادة الحافلة، والآن أحتاج إلى قطعة ورقة للقيام بذلك.
    ve şu an itibariyle, önümüzdeki oylamanın ışığında boş kalan milletvekili koltuklarının nasıl dolacağı konusunda daha endişeliyim. Open Subtitles وفي هذه اللحظة أنا أكثر إهتماماً بملء مقعد عضو البلدية في التصويت القادم
    ve şu an başının büyük dertte olabileceğini düşünüyoruz. Open Subtitles ونحن نظن أنه قد يكون واقعاً في مشاكل جمة في هذه اللحظة.
    Kardeşliğin nasıl işlediğini çok iyi biliyorum ve şu an benim için işliyor. Open Subtitles أعلم بدقّة كيف يسري عمل هذه الأخويّة، وهي الآن تعمل لصالحي.
    Bir mektup kaçırdığımızı biliyor ve şu an bu bilgiyle New York'a doğru gidiyor. Open Subtitles وتعلم أنه سيهرّب الخطاب وهي الآن تسافر بما تعرفه إلي "نيويورك
    İnsanı delirtiyor bu ve şu an sen de delisin. Open Subtitles الأمر يقودك للجنون, وحالياً, أنت مجنون
    Çünkü komşunuz bizi konuşurken duydu ve şu an dairesini hızlandırıcı madde ile dolduruyor. Open Subtitles وحالياً يقوم بغمر شقته بمادة معجلة للحريق هيا!
    Geçenlerde kalbimle ilgili bazı sorunlar yaşadım ama tedavi oldum ve şu an iyiyim. Open Subtitles كنت أعاني من مشاكل في القلب مؤخراً والتي تم التعامل معها, وأنا الآن بخير
    Gücüm yerindeyken sadece masum kan bağışçılarına saldırabilsem burada olmazdım ve şu an taze kan nakli yapıyorum veya yaptım. Open Subtitles ،أودُّ ألا أكون هنا، كما ترى عدا أنّه يمكنني أنْ أهاجم المتبرعين بالدمّ الأبرياء حينما أكون بكامل قوتي وأنا الآن يُنقل لي دمّ
    Ama o ardı ardına terfi etti ve şu an Ginza ofisinin korkutucu müdürü. Open Subtitles لكن قيل انه يحصل على الطلبات واحد تلو الاخر والان هو مدير لمكتب في غينزا
    Doğu Hindistan Şirketi'nin eski paralı askeriyim ve şu an bir kaçağım. Open Subtitles قاتل سابق لشركة الهند الشرقية وحاليا هارب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد