ويكيبيديا

    "ve başka" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أخرى
        
    • آخر
        
    • وغيرها
        
    • الأخرى
        
    • والعديد
        
    • والرجل الآخر
        
    • وفي كل مكان
        
    Bir bağımlılığından dolayı tutuklanıyor ve başka bir bağımlılığa yakalandığını görüyoruz. Open Subtitles يُسجن الرجل بسبب إدمان واحد و نحن نراه يُدمن على أخرى
    Çok az zaman vardı ve başka bir yolu yok görünüyordu. Open Subtitles كان هناك وقت ضئيل جدا,و,حسنا بدا أنه ليس هناك طرية أخرى
    Mesleğimizin ödüllerinde nadiren para var ve başka bir yolla da elde etmedim. Open Subtitles نادرا ما تكون مكافآت مهنتنا نقدية، لا أستطيع الحصول عليها بأي طريقة أخرى.
    O gece benim öldüğüm geceydi ve başka birisinin kurtulduğu. Open Subtitles كانت تلك الليلة التى مُت فيها و شخص آخر أنقذ
    ve başka bir zamanda, başka bir yerde, daha fazlası da olabilir. Open Subtitles وفي زمان آخر ومكان آخر، لكان من الممكن أن يصبح شيء أكبر
    Kentten ve başka yerlerden hatırı sayılır sayıda insan kendilerini mahallenin ortasında bulacaktı. TED أناس مهمون جدًا من المدينة وغيرها سيجدون أنفسهم في وسط الحي.
    Emin olamayız, ama karınızın bazı takılarını ve başka şeyleri çaldığını düşünüyoruz. Open Subtitles نحن لانستطيع التأكد,ولكننا نظن انه سرق بعض جواهر زوجتك وبعض الأشياء الأخرى
    Gördüğünüz gibi, Bulgaristan'da ve başka birçok toplulukta ev içi şiddet genellikle aile meselesi olarak görülüyor. TED أترون، في بلغاريا والعديد من المجتمعات الأخرى ينظر للعنف المنزلي على أنه مسألة شخصية.
    Bendeki sonuncuyu verdim ve başka bir tane almayı unuttum. Open Subtitles لقد أعطيت آخر نسخة لدي ونسيت أن أجلب نسخة أخرى
    Tümü altın madeninde çalışıyor, büyük kısmı fahişelik ve başka şeyle yapıyordu. TED كل هؤلاء الفتيات ذهبن إلى منجم الذهب، وكانت غالبيتهن مومسات يقمن بأمور أخرى.
    Robot bahçeden çıkabilse ve başka bir ilginç çevreye gidebilse ne olur diye düşünmeye başladık. TED لذلك بدأنا بالتّفكير، ما إن كان يمكن للروبوت أن يغادر الحديقة والذهاب إلى بيئات أخرى مثيرة للاهتمام؟
    Cevap aranırken, tipik olarak başka olgular da keşfedilir ve başka sorular sorulmaya başlanır. TED في سياق البحث عن إجابة، بعض الظواهر تكتشف بالعادة و أسئلة أخرى تطرح.
    Ateş böcekleri kınkanatlı böceklerdir ve başka yöntemlerle de iletişim kurarlar. TED اليرعات هي جعالين والجعالين تتواصل بطرق أخرى
    ve başka bir kasırgalar serisi onların bulunduğu bölgede oluşuyorken ailemi geri aramak için "Radar Online"ı takip etmeye başladım. TED وبدأت تتبع الرادار على الإنترنت للاتصال مرة أخرى بالأسرة، في الوقت الذي كانت نواة إعصار أخرى تتشكل في منطقتهم.
    Özel askeri eğitimleri olduğunu düşünüyoruz, ve şimdi bir vurgun daha yaptılar ve başka bir masum insanı daha öldürdüler, Charlie. Open Subtitles نحن نعتقد بأنه قد تلقوا تدريب عسركي خاص وها هم قد بدؤوا يضربون ثانيةً وقد قتلوا شخصا بريئا آخر يا شرالي
    Kaynağımla irtibata geçerim ve başka bir şeyler biliyorlar mı öğreniriz. Open Subtitles سأطلب المساعدة من مصدري وأرى إن كانوا يعرفون أي شئ آخر
    Kız arkadaşım boş değil ve başka randevu da istemiyorum. Open Subtitles صديقتى مشغولة .. ولا أستطيع الذهاب فى ميعاد غرامى آخر
    Kız arkadaşım boş değil ve başka randevu da istemiyorum. Open Subtitles صديقتى مشغولة .. ولا أستطيع الذهاب فى ميعاد غرامى آخر
    Karanlıkta yaşamak ve başka bir dünyada saklanmak neye benzer bilmiyorsun. Open Subtitles لا تعرفي ماذا يعني العيش في الظلام والإختباء في عالم آخر
    Yine de bunlar ve başka faktörler dâhilinde yalan haberin tekrar tweetlenmesi ihtimali yüzde 70 daha fazlaydı. TED ومع هذا، كانت الأخبار الكاذبة أكثر عرضة للنشر من الأخبار المؤكدة بنسبة 70 في المائة، مسيطرة على كل هذه العوامل وغيرها.
    Aynen öyle ve başka birçok harika özelliğin daha var. Open Subtitles إنك محق ، ولديك العديد من الصفات الرائعة الأخرى أيضاً
    dedi. (Gülüşmeler) Ve ben de dedim ki, "Neden?" "Çünkü filler ve aslanlar vardı, o insanlar korktu ve başka bir yere gitti. TED حسناً، لقد كان متعباً للغاية، والأمر حقاً متعب. كان حينها بعد عمل شاق والعديد من السنوات المحبطة حتى وجدنا سلام، وأنتم ترون الوجه هنا مغطى بالحجر الرملي.
    Gruba elemeler bekleyebilir mi diye sordum ama sadece bana ve başka birine bağlıymış. Open Subtitles سألت الفرقة إذا كان الاختبار يمكن أن تنتظر، لكنها قالت انها باستمرار بالنسبة لي، والرجل الآخر.
    anlamı bu değil. İşte bu yüzden İngiltere ve başka yerlerde ünlü beraat davaları olmuştur. TED وكانت هناك حالات طعن تم الإحتفاء بها في بريطانيا وفي كل مكان بسبب ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد