ويكيبيديا

    "ve diğer" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الأخرى
        
    • أخرى
        
    • وغيرها
        
    • و كل
        
    • الآخر
        
    • و بقية
        
    • الآخرين
        
    • وكلّ
        
    • وغيرهم
        
    • والآخرين
        
    • و باقي
        
    • وبقية
        
    • آخرين
        
    • الاخرى
        
    • وبقيّة
        
    Ve oradaki benim kafamdan daha büyük olan ise McDonalds, Burger King ve diğer büyük şirketlerin bizim yememiz gerektiğini düşündükleridir. TED والجزء الكائن هناك , وهو أكبر من رأسي هو ما تفكر ماكدونالدز وبرجر كنج والشركات الكبرى الأخرى أنه يجب علينا أكله
    ve diğer yüzde 1 ise soruyu çözmek için sabırsızca hazır formülü arıyor. TED والواحد بالمائة الأخرى يبحثون بحرص عن المعادلات التي يمكن تطبيقها في هذه الحالة.
    Ama kemoterapi ve diğer tedaviler birçok insanın bakış açısını değiştirdi. TED لكن العلاج الكيميائي وعلاجات أخرى قد غيرت توقعات الكثير من الناس.
    Metabolizmasını ve diğer fizyolojik süreçlerini kendisini beklediğini sezdiği dünyaya göre ayarlıyor. TED يقوم الجنين بضبط الأيض وغيرها من العمليات الفيزيولوجية تحسبا للبيئة الذي تنتظرها.
    Bu yüzden mi yelkenciliği, Stanford'ı ve diğer şeyleri bıraktın? Open Subtitles من أجلِ هذا تخليتَ عن الإبحار، ستانفورد و كل شيء؟
    Yani mobilya ve diğer şeyler çiniler, gümüşler, kitaplar ve tablolar. Open Subtitles أعني الأثاث والأشياء الأخرى مثل أطقم الصيني، والأواني الفضية والكتب واللوحات
    Saatin ve diğer eşyaların, ceketinin cebinde. Sen iyi misin? Open Subtitles ساعتك و الاشياء الأخرى في سترة جيبك هل أنت بخير؟
    Nickolas Van Helsing, proktoloji profesörüyüm... ve diğer ilişkili şeylerle. Open Subtitles نيكولاس فان هيلسينج استاذ علم الشرجيات والعلوم الأخرى ذات الصلة.
    Bu kasadan sonra ve diğer kasadan sonra, sadece bir kasa kaldı! Open Subtitles بعد هذه العبوة ، والعبوة الأخرى ، لن يتبقى سوى عبوة واحدة
    Adamlarımız onların hava alanına nezarethaneye, güç merkezine ve diğer önemli tesislerine saldıracak. Open Subtitles سيقوم رجالنا بمُهاجمة القواعد الجوية والحجز الرئيسي .. ومحطة الطاقة والأهداف الحيوية الأخرى
    ve diğer kötülükler öğretti eskiden yapmış olduklarını daha da pekiştirerek. Open Subtitles إلى جانب رذائل أخرى كان يتصف بها ولكنها صُقلت في السجن
    ve diğer kötülükler öğretti eskiden yapmış olduklarını daha da pekiştirerek. Open Subtitles إلى جانب رذائل أخرى كان يتصف بها ولكنها زادت فى السجن
    İçinde makinelerinin olduğu odayı geçti... ve diğer odaya geldi... şuandan itibaren arıza güvenlikli makine olarak baktığım aleti sakladığı odaya. Open Subtitles مر بالغرفة التي تحتوي على آلتهم بأعلى مستويين ووجد طريقه لغرفة أخرى حيث خزن ما سأشير إليه الآن بآلة الفشل الآمن
    Bu ve diğer sorulara cevap bularak belki bir gün kendimizi yaralar sadece hatıralarda kalacak kadar iyi iyileştirebiliriz. TED حين نجد إجابات على مثل هذه الأسئلة وغيرها ربما سنتمكن من شفاء أنفسنا جيداً وتبقى الندوب شيئا من الماضي
    Güzel bir bahar havası, açık anıtlar ve diğer binalardaki turist toplulukları. Open Subtitles الجو الربيعي الجميل ، الحشود السياحية حول الآثار العامة وغيرها من المباني.
    Bu sabah çarşaflarını ben temizledim. Çişini ve diğer şeyleri. Open Subtitles انا نظفت الأغطيه هذا الصباح و القذاره و كل شئ
    Birbirimizin yoluna çıkmayız... ve diğer kızları da aşağılamamış oluruz. Open Subtitles لن يقف أحدنا فى طريق الآخر ولن تتذمر الفتيات الاخريات
    Arşimet'in el yazmalarını ve diğer yedi tane el yazmasını ayırdı TED قام بفصل مخطوطة أرخميدس و بقية المخطوطات السبعة.
    Böylece ben ve diğer yetişkinler birlikte özel bir erkek yetkisi oluşturduk. TED ‫لذلك كنت أنا والبالغين الآخرين‬ ‫سببًا في دعم نوع من الاستحقاق الذكوري.‬
    Ne olmuş... direksiyonu ve diğer her şeyi eriten her neyse bunlara? Open Subtitles ما حدث لكلّ ما هو ذائب أمام عجلة القيادة وكلّ شيء آخر؟
    Şimdi size şehrinizdeki katadorlar ve diğer görünmez kahramanları bulmaya ve tanımaya başlamanız için meydan okumak istiyorum. TED أما الآن فإنني أتحداكم أن تعيدوا النظر في الاعتراف بجامعي النفايات وغيرهم من الأبطال المخفيين في مدينتك.
    Bu bana ve diğer geçit teknisyenlerine bir gurur hissi veriyor. Open Subtitles وهذا يمنحني والآخرين من تقنيي البوابة شعور كبير بالفخر
    Karaciğer ve diğer organlar bembeyaz, sanki bir damla kan değmemiş gibi. Open Subtitles الكبد و باقي الاعضاء بيضاء لون انا لا أري أي قطره دماء
    Bu mülk başkalarına değil de oğluma miras kalacak dul eşim ve diğer çocuklarım da geçimlerini sağlamış olacaklardı. Open Subtitles كان للابن بان يرث العقار. ولن نخسر اي جزء منه. وكان له ان يوفر كل شي لارملتي وبقية اطفالي.
    İşte onun ve diğer hastaların sanatoryum bahçesindeki tuhaf görüntüleri. Open Subtitles هنا صور نادرة له مع مرضى آخرين في أرض المصحة
    Böcekler ve diğer türler poleni alabilir, ihtiyacı olan yere direk olarak ulaştırabilir. TED ان الحشرات والمخلوقات الاخرى يمكنها ان تنقل حبة لقاح واحدة وتنقلها الى المكان المفروض الوصول اليه مباشرة
    Annen hizmetçi ve diğer şeylerle bütün gün ne yapıyordu? Open Subtitles ماذا كانت تفعل أمّك طوال اليوم, مع الخادمة وبقيّة الأشياء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد