ويكيبيديا

    "ve git" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • واذهب
        
    • وارحل
        
    • واذهبي
        
    • وإذهب
        
    • و غادر
        
    • وغادر
        
    • وأذهب
        
    • وتذهب
        
    • و ارحل
        
    • وإذهبي
        
    • و أذهب
        
    • و اذهبي
        
    • وانصرف
        
    • و إذهب
        
    • وترحل
        
    Bell, altı adam al... ve git ne olduğuna bak. Open Subtitles بيل، خذ ستّة من الرجال واذهب لترى ما الأمر هناك.
    Aylıksız uzaklaştırıldın. Tik-tak toplarını al ve git. Open Subtitles أنت موقوف عن العمل بلا أجر ، خذ كراتك التي تحدث طقطة وارحل عن هنا
    Bırak ve git. Kimseye de bahsetme. Open Subtitles اتركي هذا الشي واذهبي ولا تتحدثي عنه ابدا.
    Şimdi ortalıkta dolanmayı bırak ve git onu ayarla. Open Subtitles الآن توقف عن العبث وإذهب لتحصل عليها.
    -Taksi çağır, otobüse bin ve git burdan Open Subtitles اطلب سيارة أجرة و إلى محطة القطار و غادر البلدة
    Bu böyle olmayacak. Burada işin bitti artık. Yarın toparlan ve git. Open Subtitles هذا لايجب ان يستمر احزم حقائبك وغادر غدا
    Dükkandan alınma.. ..hayalarının hakkını ver ve git ona gerçeği söyle. Open Subtitles امسك بتلك الخصيات التي اشترتيها وأذهب واخبرها بذلك
    Sopalarını al ve git. Open Subtitles فأنت بحاجة لاتخاذ النوادي الخاصة بك وتذهب.
    Kızları bırak, anahtarı al ve git buradan. Open Subtitles أترك الفتاة و خذ المفاتيح و ارحل من هنا . موافق؟
    Sen o salak şapkayla ortaya çıkana kadar. Şu aptal şapkayı düzelt ve git. Open Subtitles اصلح هذه القبعة السخيفة واذهب ستتأخر عن القارب
    Shinobi dediğin böyle aptalca şeyler yüzünden mızmızlanmaz! Acele et ve git! Open Subtitles الننجا لايتذمر ويخاف أبدا من أشياء مثل هذه أسرع واذهب الآن
    Çocuklar verileri almalıyım. Hayır, bırak onları. Kamyonete bin ve git buradan. Open Subtitles علينا ان ناخذ لا اتركه , واذهب الى الشاحنة بسرعة
    Yardım için sağ ol. Bunu al ve git. Bu pisliği temizlemem gerekiyor. Open Subtitles شكرا لمساعدتك خذ كل شئ الان وارحل حتي اصلح ما فعلت
    Kahrolası dosyayı getirdim. Al ve git. Open Subtitles أنظر، لقد أحضرت ملفك اللعين لذا خذه وارحل من هنا.
    O halde zaman kaybetmeyi bırak ve git o şifreyi bul. Open Subtitles إذَنْ كفاكِ تضييعًا للوقت، واذهبي لإحضار ذلكِ الرمز
    Bir minibüs al ve git, adamım. Open Subtitles فقط إحصل على شاحنة وإذهب, يا رجل
    Şimdi arkanı dön ve git! Open Subtitles فقط إستدر و غادر
    Telefon için bana 50.000 won öde ve git. Open Subtitles أعطني 50.000 وون ثمناً للهاتف وغادر فحسب
    Evine dön. Buraya her ne yapmak için geldiysen, yap ve git. Open Subtitles أذهب للمنزل مهما كان الذي أتيت لأجله أتركه وأذهب
    Vazgeçeceksen, tabloyu al ve git. Open Subtitles إذا كنت تريد الخروج، واتخاذ اللوحة وتذهب.
    Tamam, çanı üç kez çal ve git. Open Subtitles اقرع الجرس ثلاثاً و ارحل. ‏ ‎غرامة، دق الجرس ثلاث مرات وترك.
    - Neetu, çocukları al ve git. Open Subtitles - . نيتو خذي الأولاد وإذهبي .لا شيء ،جدي
    Git buradan. Bunu da al ve git. -Anlamıyor musun? Open Subtitles يافتى ، إبتعد من هنا خذ البضاعة و أذهب ، ألا تفهم ؟
    Gitmen gerektiğini söyle ve git. Open Subtitles وأنكِ آسفة .. لكنكِ يجب ان ترحلي و اذهبي للخارج
    Madem o kadar gitmek istiyorsun, ...bize bir iyilik yap ve git! Open Subtitles إذًا ، إذا كنت لا تريد أن تتأذى أسدي لنا خدمة وانصرف
    Kızına olağanüstü bir düğün yapacağım, onu izle ve git artık. Open Subtitles سوف أساعد إبنتك في الحصول على زفاف ،مُذهل، لهذا رَاقِـب الأمر و إذهب الآن
    Unutma, bir anlaşma yaptık! Onu al ve git! Open Subtitles تذكر أن بيننا اتفاق عليك أن تأخذها وترحل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد