Gazilerin bakımı için bir milyar ek bütçe vermeyi de reddetti. | Open Subtitles | وعارض إعطاء المحاربين القدماء مليار جنيه إضافى في إعانة التأمين الصحى |
Bebek Diego, Buenos Aires'te bir barın önünde bıçaklandı... imza vermeyi reddettiği için. | Open Subtitles | طعن دييغو الصغير خارج حانة في بوينوس أيرس بعد رفضه إعطاء توقيعه لأحدهم |
Bir yemek şirketi, dana eti vermeyi reddetti. | Open Subtitles | . لدى متعهد تجهيز أطعمة يرفض تقديم لحم البقر |
Ve bazen kasten parayı vermeyi unuturdu ama beni dövmeyi hiç unutmazdı. | Open Subtitles | وأحيانا كان ينسي إعطائي المال عمدًا لكنّه لا ينسي ضربي |
Kendim vermeyi denedim ama sarayın kapısından bile geçmeyi başaramadım. | Open Subtitles | حاولت أن أعطيها لهُ لكنهم لم يسمحوا ليّ في القصر |
"Allah biz siyahlara hayallerden başka bir şey vermeyi uygun görmemiş olmalı. | Open Subtitles | يبدو أن الرب لم يرَ أنه من المناسب منح الرجل الأسود شيئًا سوى الأحلام |
Bu adamlara yiyecek vermeyi kesmeliyiz. Onlar açlıktan zafiyet geçiriyorlar. | Open Subtitles | يجب ان نتوقف عن اعطاء الطعام لهؤلاء الناس انهم يتضورون جوعا |
Bebek Diego, Buenos Aires'te bir barın önünde imza vermeyi reddettiği için bıçaklandı. | Open Subtitles | طعن دييغو الصغير خارج حانة في بوينوس أيرس بعد رفضه إعطاء توقيعه لأحدهم |
Bazı konularda mahkeme emirler vermeyi ve bunlara itaat edilmesini uygun buldu. | Open Subtitles | في بعض المسائل البلاط يرَ أنّه من الملائم إعطاء الأوامر ويتوقع الطاعة. |
Hastanın nişanlısı böbreğini başkasına vermeyi kabul etti. | Open Subtitles | خطيبة المريض وافقت على إعطاء الكلية لشخص آخر |
Hem emir vermeyi hem de emirleri uygulamayı iyi biliyordu. Azimli, metodik ve sabırlıydı. | Open Subtitles | ولكننى مازلت مندهشاً من قدرتها على إعطاء وتلقى الأوامر |
En sevdiğim yiyeceği, balık kanatlarını sadece çarşambaları vermeyi nasıl düşünürsün? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على تقديم وجبتي المفضلة أجنحة السمك, بأيام الأربعاء |
Ama ben ona parayı verdiğim zaman o bana kasedi vermeyi reddetti. | Open Subtitles | لكن عندما حاولت تسليمها النقود رفضت إعطائي الشريط |
Bir ay boyunca ona çiçek vermeyi denedim, fakat nasıl yapılacağını bilmiyordum. | Open Subtitles | حاولت لشهر أن أعطيها الزهرة ولكنني لم اعرف كيف |
Hepimizin yetenekleri vardır, belirli yeteneklerimiz arkadaşım Allah vergisi yetenekler, fakat sanırım yüce Tanrımız sana da bir yetenek vermeyi unutmuş olabilir mi? | Open Subtitles | كل شخص فينا لديه مواهب ، مواهب مؤكدةياصديقي.. منح من الله ، ولكن لربما يا صديقي ليس لديكِ هبة منه |
Jovius, sırf dişlerini gösterip havladıkları için barbarlara toprak vermeyi kabul edemezsin. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقرّر اعطاء الأرض للبربر فقط لأنهم يخيفونك لذلك. |
Böylece Barney babasına bir şans daha vermeyi kabul etti. | Open Subtitles | و أخيرا ً قبل بارني أن يعطي والده فرصة أخرى |
Hane kurup tarım yapabilmen için sana Songak'tan arazi vermeyi düşünüyorum. | Open Subtitles | لقد فكّرتُ في إعطائك أرض السونغاك لبناء .بيت وبعض الأراضي الزراعيّة |
Marcel'in vermeyi reddettiği parayı sana verebilirim. | Open Subtitles | يمكن أَن أَعطيكي المال الذي رفض مارسيل إعطائه من قبل. |
Ona her ay için bir çiçek vermeyi istiyordum, fakat elim bir türlü gitmiyordu. | Open Subtitles | و لشهر كنت أريد إعطائها الزهرة لكن كانت يدي ترتجف |
Üsteğmen George'dan gelen bu mektubu vermeyi unutmuşum efendim. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أعطيك هذه الرسالة من الملازم جورج, سيدي. |
Aslında, ona çorbayı kendim vermeyi ve merhaba demeyi düşünmüştüm. | Open Subtitles | في الحقيقة ، فكرتُ أن أعطيه له بنفسي ولكي ألقي التحية |
İnsanlara erken yaşta, karar vermeyi ve buna nasıl katılacaklarını öğretmeliyiz. | TED | يجب أن نعلم الأطفال منذ الصغر عن اتخاذ القرارات وكيفية المشاركة في الرأي. |
Sana o kişinin tanımını vermeyi ve tanırsan bize söylemeni istiyoruz. | Open Subtitles | نريد إعطاءك أوصافه وتقول لنا إذا كنت تعرفه |
Lütfen, akıl vermeyi bırak. | Open Subtitles | حسناً انني بكل لطف اطلب منكِ ان تتوقفي عن إلقاء المحاضرات لي |