Endişeleriyse bunu yapmanın tacizcilerinin şiddetini tırmandırması Veya belki de şu an içinde oldukları durumdan çok daha büyük bir zarar vermeleri. | TED | أو أنهم قلقون من أن المعتدي عليهم سيتمادى إلى درجة العنف أو ربما إلى درجةٍ أكبر من العنف أكثر مما أبدوه سابقاً. |
Bir dans randevusu öncesi Veya belki de Bayan Maury Povich'le randevu öncesi? | Open Subtitles | أى مناسبة رسمية مثل المواعدة أو ربما المقابلات الحية مع السيدة ماورى بوفيتش؟ |
Veya belki de kendim için buza yönlendirdiğimde, buzdan megafon gibi bir konuşma cihazı yapmam gerekir. | TED | أو ربما أممكنني أن أجعل من نفسي آلة ناطقة، مثل البوق الثلجي يمكنني أن أستخدمه لتضخيم صوتي عندما أوجهه نحو الثلج. |
ama çok küçüksündür, çok aptalsındır, Veya belki çok tuhafsındır. | Open Subtitles | لكنكِ صَغيرَة جِداً و غَبيَة أو رُبما غَريبَة |
Veya belki basitleştirir ve şu şekilde yazarız. | TED | أو ربما يمكننا تبسيطه وكتابته على هذه الصورة. |
Veya belki 5 km koşmak istiyorsun. | TED | أو ربما ترغب في جري سباق الخمسة كيلومترات |
Eğer elinizde bu yoksa, ekonomik durgunluk tehlikesiyle Veya belki de azalan ekonomik helezonla karşı karşıyasınızdır çünkü üretilen ürün ve servisleri satın alabilecek yeterli tüketiciye sahip değilsinizdir. | TED | إن لم يكن لديك ذلك، فستكون عرضةً للركود الاقتصادي، أو ربما حتى الدخول في دوامة الانخفاض الاقتصادي، بسبب عدم وجود مستهلكين بشكلٍ كافٍ لشراء المنتجات والخدمات التي يتم إنتاجها. |
Yaklaşık bir solucanın Veya belki de olsa olsa tek bir bal arısının programlama gücüne sahiptir ve aslında, belki de daha azına sahiptir. | TED | إنه يمتلك القدرة الحاسوبية التقريبية لدودة الأرض أو ربما كحد أقصى لنحلة واحدة وربما أقل من ذلك فعليا. |
Veya belki bu çok zor iş, ve ben çok tembelim. | Open Subtitles | أو ربما يكون هذا العمل شاق ، وأنا كسول جداً |
Veya belki de kendisini hatırlayacağından emin olmak istiyordu. | Open Subtitles | أو أنها تريد التأكد أنه سيتذكرها أو ربما أنه مثير فحسب |
Veya belki de, sana da, öz anne ve babasına yaptıklarını yapar. | Open Subtitles | أو ربما يفعل بكِ مثلما فعل مع والدته ووالده الحقيقيين. |
Veya belki de ebedi yaşam demek istiyor. | Open Subtitles | أو ربما تقصد الحياة الأبديــة ربما تتحدث عن السمــاء |
Veya belki de Shane bana 200 metre yaklaşma yasağını bilmesi lazım. | Open Subtitles | أو ربما على شاني أن تعلم بشأن قانون ال200 ياردة |
Veya belki kelimeler bir hayatı tanımlamak için kifayetsizdir. | Open Subtitles | أو ربما مجرَّد الكلمات ليسَت كافية لتحديد حياةٍ ما |
Ormanda saklanıyor. Veya belki bir mağarada. Oralarda birkaç mağara var. | Open Subtitles | يختبئ في الغابة أو ربما في كهف يوجد بعض من الكهوف الجيدة هناك بالأنحاء |
Veya, belki buraya gelmeden önce şuraya gelmiştim. | Open Subtitles | أو ربما أنا وصلت إلى هنا قبل أن أصل هنا. |
Belki de seni kendisi öldürmek istiyordur, Veya belki de seni öldürürken beni izlemek istiyordur. | Open Subtitles | ربما يريد أن يقتلك بنفسه أو ربما يريد أن يرانى أقتلك |
Veya belki parayla ne yaptığını bileceksin. | Open Subtitles | أو رُبما قد تعلم ما الذي فعلته بالأموال |
Veya belki de bu ona gerçeği söylemeniz için iyi bir fırsattır. İşleri kolaylaştırabilir. | Open Subtitles | أو ربّما هي فرصةٌ مناسبةٌ لتصارحاهُ بالحقيقة |
Belki. Veya belki de hep burada ellerimi yıkadığım içindir. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا، أَو لَرُبَّمَا هو ' سبب أَنا دائماً هنا |
Veya belki verdiği fiyatı karşılayamayacağımı biliyordur. | Open Subtitles | أو لعلّه يعلم أنّي لا أستطيع تحمّل تكاليف أسعاره |
Veya belki de görev gücünü utandıracağından endişe duyuyorsun. | Open Subtitles | أو لعلك قلق من إحراج فرقة المهام خاصتك؟ |
Kafama bir tane sıkıp işi bitirsene direkt. Veya belki de tetiği çekecek cesaretin yoktur. | Open Subtitles | أم لعلّك أجبَن من سحب الزناد. |