ويكيبيديا

    "yüzyılda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • القرن
        
    • قرن
        
    • بالقرن
        
    • للقرن
        
    • القرنِ
        
    • القرون
        
    • قرنٍ
        
    • مائة سنة
        
    • مائة عام
        
    • القَرن
        
    Giambattista della Porta, 16. yüzyılda yaşamış bir Neopolitan bilgin, doğal dünyayı inceleyip araştırmış ve nasıl manipüle edilebileceğini görmüş. TED جيامباتيستا ديلا بورتا، عالم نابولي في القرن السادس عشر، اختبر ودرس العالم الطبيعي ورأى كيف يمكن أن يتم التلاعب به.
    20. yüzyılda altı kıtada inşa edilen altı şehir merkezi. TED ست مدن رئيسية بُنيَّت على ست قارات في القرن العشرين.
    Geçen yüzyılda, büyük ticari uçaklar dünyanın her bir yanındaki şehirleri buluşturdu. TED في القرن الماضي، ربطت طائرات تجارية كبيرة مدنًا مع بعضها حول العالم.
    Ve 21. yüzyılda yaşayan Amerikalı bir sanat tarihçisi olarak bana göre, resmin bana seslendiği an işte oydu. TED و بالنسبة إلي، كمؤرخة للفن الأمريكي من القرن الحادي عشر، كانت هذه هي اللحظة التي تحدثت فيها اللوحة إليّ.
    Yaklaşık her yüzyılda bir, galaksimizin bir yerinde, büyük bir yıldızın yakıtı tükenir. TED حوالي مرة كل قرن نجم ضخم في مكانٍ ما في مجرتنا يستنفذ وقوده
    Ressam, heykeltıraş, mimar, şair... 16. yüzyılda yaşamış bir İtalyan. Engin görüşü ile tanınır! Open Subtitles إيطالي وُلد بالقرن الـ16 معروف برؤيته الواسعة
    Tabii 20. yüzyılda, cazibe Hollywood ile ilişkilendirilen bir anlam taşımaya başladı. TED حسناً بالطبع في القرن العشرين الانبهار جاء ليأخذ معنى آخر مرتبط بهوليوود
    Çiçek hastalığı, geçen yüzyılda yarım milyardan fazla insanın ölümüne neden oldu ve artık aramızda yok, bu konuda en son ne zaman endişelendiniz? TED و لكن متى كانت آخر مرة أقلقك مرض الجدري, المرض الذي تسبب في وفاة نصف بليون فرد في القرن الماضي و قد إختفى الآن؟
    Bu resimleri İspanyol bir asker 18. yüzyılda yapmış. Tanıdın mı? Open Subtitles عسكري أسباني قام برسم هذه اللوحات الجداريّة في القرن الثامن عشر.
    "18. yüzyılda yapılan Belediye binası, merdivenleri ve kabul odası. Open Subtitles قاعة المدينة من القرن الثامن عشر بالسلم وغرفة الإستقبال المربعة
    Onları bu yüzyılda iki kez yendik ama son gülen yine onlar oluyor. Open Subtitles لقد ربحنا عليهم مرتين هذا القرن و لا زالوا هم من يضحكون اخيراً
    Geçtiğimiz yüzyılda, Naziler, üstün ırk teorisini öne sürdüler, fakirlerin üremelerini engellemek için. Open Subtitles في القرن الماضي , استخدم النازيون نظرية تحسين النسل لوقف الفقراء من التكاثر.
    - Endüstriyel elmaslar 19. yüzyılda lağım kanallarında sondaj için kullanılırdı. Open Subtitles تم استخدام ماسات اصطناعية في حفر الهوة في القرن التاسع عشر
    21. yüzyılda insan olmanın ne demek olduğunu söyle bana. Open Subtitles أخبريني ما يعنيه أن أكون إنسان في القرن الحادي والعشرون
    Eh, bu muhtemelen şimdiye kadar yaptığım seyahatler içinde aldığım en büyük ödül, Mısırbilimin 19. yüzyılda başlamadığını öğrenmekti. Open Subtitles حسناً، قد يكون هذا أعظم كشْف بالنسبة إلىّ في رحلاتي أنّ علم المصريات لم يبدأ في القرن التاسع عشر
    Tanrı 21. yüzyılda konuşurken artık dilini ve bilmeceleri kullanmıyor. Open Subtitles الة القرن 21 لم يعد يتحدث طويلاً عبر الألسنة والأحاجي
    Taşerona vermek deniyor adına ve 21'inci yüzyılda böyle iş yapılıyor. Open Subtitles إنه يسمى عقد فرعي وهكذا تتم الأعمال في القرن الـ 21
    Ama 21. yüzyılda hayvan sayıları artık kritik bir noktada. Open Subtitles لكنّ الآن في القرن ال21، أعداد الحيوانات في مستوى حرج.
    - Bu ailede yirminci yüzyılda yaşayan bir ben mi varım? Open Subtitles هل أنا الوحيدة في هذه العائلة التي تعيش في القرن العشرين؟
    Buna göre yalnızca 1 yüzyılda 2 kez yeni üye alıyorlarmış. Open Subtitles طبقًا للكتاب، إنهم يضمّون فقط أعضاءً جدد مرتين في كل قرن
    Yahudi karşıtlığı, 16'ncı yüzyılda, Avrupa'nın en güçlü ve en liberal şehir devleti olan Venedik'te bile mevcuttu. Open Subtitles تعصب اليهود كان حقيقة يومية بالقرن السادس عشر حتى بمدينة البندقية أكثر المدن قوة وتحرراً بأوربا
    20. ve 21. yüzyılda yapılan o müthiş bilimsel atılımların ne kadarı korunabilecek? Open Subtitles كيف نحافظ على الكثير من الانجازات العلمية الرائعة للقرن 20 و 21 ؟
    Bir samuray gibi değil de yirminci yüzyılda yaşayan bir polis gibi. Open Subtitles مثل شرطي في القرنِ العشرونِ وليس بعض محاربي الساموراي ؟
    Tahminlere göre olaylar korkunç bir yüzyılda geçiyor. Open Subtitles اسطورة قديمة مرعبة قيلة في القرون الماضية عن وجود الوحوش علي الارض هذة الاسطورة تحققت
    Geçtiğimiz yüzyılda evde bazı şeyler olmuş. Open Subtitles على مدى قرنٍ... . حدثت الكثير من الأشياء بداخله
    Astronomlar bu tarz küçük asteroidlerin yüzyılda bir geldiğini tahmin ediyorlar. TED ويتوقع الفلكيين جرما سماويا مثل ذلك المذنب كل مائة سنة.
    Her yüzyılda bir, kehanet edilen bir çocuğun kanını alarak sizi ölümsüz yapan bir ilaç yaratabilirsiniz. Open Subtitles تحكي النبوءة بأنه مرة كل مائة عام يولد طفل وبأخذ دم ذلك الطفل فأنك تستطيع صنع دواء يجعلك خالداً
    21. yüzyılda, sığır sürüsüyle birlikte ateşe karşı nehre kadar yarışıyorum. Open Subtitles في القَرن الـ21، أنا أُسابق النَار إلى النَهر مع قطيِع من الماشيَة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد