ويكيبيديا

    "yıldan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • السنوات
        
    • السنين
        
    • العام
        
    • سنة
        
    • السنة
        
    • أعوام
        
    • سنوات
        
    • سنه
        
    • الأعوام
        
    • عامًا
        
    • عام
        
    • عاما
        
    • سنتين
        
    • السَنَواتِ
        
    • سَنَواتِ
        
    Beni tehdit mi ediyorsun? Bunca yıldan sonra yaptığın bu mu? Open Subtitles هل تهددنى ، هل هذا ما يحدث بعد كل تلك السنوات
    Beni tehdit mi ediyorsun? Bunca yıldan sonra yaptığın bu mu? Open Subtitles هل تهددنى ، هل هذا ما يحدث بعد كل تلك السنوات
    Milyarlarca yıldan beri buradalar ve "tek hücreli mikroskobik canlılar" olarak tanımlanabilirler. TED وجودها يعود لبلايين السنين و هي عبارة عن كائنات مجهرية وحيدة الخلية
    Geçen yıldan beri hapishanede olan benim ama esas dağılan sensin. Open Subtitles أنا من كان في السجن في العام الماضي وأنت الذي أخفقت
    Tarihçiler, bu sayının ne zaman ve nasıl keşfedildiğinden emin değil, ama hemen hemen 4.000 yıldan beri, şu veya bu şekilde biliniyor. TED لم يتأكد المؤرخين متى أو كيف تم إكتشاف هذا الرقم لأول مرة، ولكنه بات معروفا بشكل أو بأخر لما يقرب من 4,000 سنة.
    - Pek sayılmaz. Yeni yıldan önceki geceydi, acımasızdı hava. Open Subtitles لقد كانت الليلة السابقة لليلة عيد السنة والجو امتلئ باللآمة
    Bu hayvanları korumak için şimdi bir şey yapmazsak 10 yıldan daha az bir süre içinde soyları tükenebilir. TED وقد تنقرض.. خلال أقل من 10 أعوام.. إن لم نفعل شيئًا لحمايتها
    Bence bunca yıldan sonra beni yenme şansına erişme fikri hoşuna giderdi. Open Subtitles ظننت أنك ربما ترغب في فرصة أخرى لتهزمني بعد كل هذ السنوات
    Ama son zamanlarda boş verdin, özellikle geçen yıldan beri. Open Subtitles بعيدآ عن القانون الذي تمثليه على الاقل في السنوات الاخيرة
    Demek bunca yıldan sonra ayılar Zıplayan Kaya'ya geri döndü. Open Subtitles هناك دُب في متنزه الصخرة المعلقة بعد كل تلك السنوات
    İtiraf etmeliyim ki bunca yıldan sonra o zamanlara ait anılarım biraz bulanık. Open Subtitles حسناً، عليّ الاعتراف أن بعد كل هذه السنوات لا أذكر تلك الأوقات بوضوح.
    Bunca yıldan sonra neden hala ona kanıt bulmam gerektiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف لماذا عليّ إيجاد دليل له بعد كلّ هذه السنوات
    Son yirmi yıldan beri çatışma, şiddet, terörizm ya da bunların sinsice birleşip paramparça ettiği ülkelerde ve şehirlerde çalışıyorum. TED في السنوات العشرين الأخيرة، عملت في بلدان مزقتها النزاعات أوالعنف أو الإرهاب أو تركيبة غريبة لكل هذه العناصر.
    Bu kadar yıldan sonra, sonunda oraya biri yerleşiyor olmalı. Open Subtitles لابد وان هناك من سيسكنه اخيرا بعد كل هذه السنين
    Bunca yıldan ve olanlardan sonra beni düşünmen, beni çok onurlandırdı. Open Subtitles لقد سرنى أنك فكرت فىّ بعد كل تلك السنين وكل شىء
    Her neyse, bunca yıldan sonra seni bulduğum için çok şanslıyım... ve bir sonraki aşamaya adım atıp, beraber yaşamamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles على كل حال .. إننى سعيد جداً بأننى وجدتك بعد كل هذه السنين وفكرت بأننا يمكننا ان ننظر إلى الخطوه القادمه ..
    İkinci defasında adayı bir yıldan uzun bir süre zapt ettiler. Open Subtitles في المرة الثانية استولوا علي الجزيرة الداخلية لمدة تزيد عن العام
    1300 yıldan sonra bile, bu iki sevgili hâlâ mezarlarından dokunmakta ve öpüşmektedirler. TED بعد 1،300 سنة ، وهذان العاشقين لايزالان يتواصلان و يقبلان بعضهما من قبرهما.
    Yeni yıldan sonraki etraftaki çöpler gibi, bir sürü şişe var. Open Subtitles يبدون كعشية رأس السنة عندما يفرغون القمامة، فيجدون قنينات خمر جمّة.
    10 yıldan fazla bir süre, benimle ilgilenmekle görevli insanlar beni fiziksel, sözel ve cinsel açılardan taciz ettiler. TED لأكثر من عشرة أعوام ، أشخاص كُلفوا برعايتي أعتدوا علي جسديا ًولفظياً وجنسياً.
    Telgraftan, yazılı mesaja on yıldan daha kısa bir sürede... Open Subtitles ومن الرسائل البرقية للرسائل النصية في أقل من عشرة سنوات
    Kalça kemiğini temizlerken kaynamış bir hasar buldum, bir yıldan daha az. Open Subtitles عندما كنت انظف عظم الفخذ, وجدت اصابة تلتحِم, عمرها اقل من سنه
    Her yıl önceki yıldan daha fazla fotoğraf çekildiğini biliyor muydun? Her yıl. Open Subtitles أتعلمين أن كلّ عام تُلتقَط صور أكثر من حاصلة الأعوام السابقة طُرًّا بالتاريخ؟
    Sayın Başkan, IMF görevlerini gözetim olmadan 40 yıldan beri yerine getirmektedir. Open Subtitles سيّادة الرئيس، عملت قوة المهمة المستحيلة لأكثر من 40 عامًا بلا إشراف
    Bir yıldan daha az bir sürede 65.000 km uçuyorlar. TED فهي تطير مسافة 65000 كيلومترا في أقل من عام واحد
    On beş yıldan müebbete hapis. Bunun farkında mısın avukat bey? Open Subtitles ستسجن لخمسة عشر عاما هل أنت مدرك لذلك ، أيها المستشار؟
    bir yada iki yıldan daha az evli kalmış çiftlerin cinayet ve intiharı. Open Subtitles للقتل ثم الانتحار بين زوجين عمر زواجهما أكثر من سنة وأقل من سنتين
    Onca yıldan sonra hâlâ seni şaşırtabilmem ne güzel değil mi? Open Subtitles يَعمَلُ ذلك في مكتبِي! ألَمْ هو لطيف؟ بعد كل هذه السَنَواتِ
    Ama beş yıldan fazla kin tutmam. Open Subtitles لكني لا احمل ضغينة لأكثرِ مِنْ خمس سَنَواتِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد