Onlara verdiğimiz, yıllarca çalışıp emek harcayarak kullanımını öğrenebilecekleri aletler değil. | TED | فنحن لن نعطيهم أدوات يتوجب عليهم دراستها لسنوات من أجل استخدامها |
yıllarca Elektrikli Araç Birliği'nin başında ve her gün bu konuyla mücadele ediyor. | TED | هي تترأس لسنوات جمعية السيارات الكهربائية وهي تقاتل من أجل ذلك كل يوم. |
Şartlı tahliyede veya hapiste olan insanlar var, bazen yıllarca duruşma için bekliyorlar. | TED | لأنه هناك أشخاص تحت المراقبة أو بالسجن، ينتظرون عرضهم على المحكمة لسنوات أحيانًا. |
Onları çıldırtmak için yıllarca zamanımız vardı ama artık tek gecemiz var. | Open Subtitles | نحن كنّا عندنا السنوات للقيادة هم مجانين. الآن نحصل على ليل واحد. |
Keşke. yıllarca arkadaştık ama beraber yaşamanın nasıl olacağını bilmiyordum. | Open Subtitles | أتمنى ذلك ، لقد كنّا أصدقاء لسنين ولكنّني لم أعلم |
Ve olan şuydu -- ve Altına Hücum yıllarca devam etti. | TED | والذي سيحدث هو . . أن هَجْمَة الذهب قد استمرت لأعوام. |
Paul yıllarca Kamerun ulusal radyo ve televizyonunda çalıştı ve sağlık sorunlarından bahsediyordu. | TED | عمل بول لسنوات في الاذاعة الوطنية الكاميرونية والتلفزيون، وكان يتحدث عن القضايا الصحية. |
Anne ayrıca Bayan Bertha'ya yıllarca aile dostu oldu ve cemaat arkadaşı oldular. | TED | آنا كانت صديقة لعائلة السيدة بيرثا لسنوات طويلة، حيث كانوا يصلون مع بعض. |
Moda tasarımı okudum, yıllarca bu sektörde çalıştım ve çok sevdim. | TED | لقد اتجهت إلى عالم الأزياء، وعملت في هذه الصناعة لسنوات وأحببتها. |
Eğer insanlar intihar etmek için yıllarca ilaçlara hücum etmişse... | Open Subtitles | إذا كان الناس يخزنون الأدوية المخدرة لسنوات من أجل الانتحار |
yıllarca göz yumduktan sonra neden bu sefer onu cezalandırdınız? | Open Subtitles | لماذا سمحت لسنوات و في هذه المرة عاقبته ؟ ؟ |
ve onu İngiltereye davet etti, ve yıllarca birlikte çalıştılar, | Open Subtitles | و أحضره إلى أنجلترا و من ثم عملوا معاً لسنوات |
Aschen, Volialılar için kahraman olmuş ve dostlukları yıllarca sürmüş. | Open Subtitles | ولذلك كان الأشوريين أبطالاً بالنسبة للشعب الفوليانى وأستمرت صداقتهم لسنوات |
yıllarca hiç düşünmeden doğal kaynakları tüketmeye devam ettik, bir şey olmaz dedik. | Open Subtitles | لسنوات عشنا بالشعور بقدرتنا على الاستمرار فى استهلاك الموارد الطبيعية بدون أى عواقب |
Uzun zaman önce ikimizin arasında yıllarca görüşmememizi engelleyen bazı anlaşmazlıklar oldu. | Open Subtitles | كان هنالك خلاف بيننا منذ زمن طويل منعنا من الإلتقاء لسنوات عديدة |
Bir hiç uğruna yıllarca tepeden tırnağa koyu renk elbiseler giymedi. | Open Subtitles | لم يقضي السنوات مرتدياً الطباشير الملّون معقدّاً من أجل لا شيء |
yıllarca ilaçlara direndim ve onlardan uzak durmak için çok çaba sarf ettim. | TED | فقد قاومت العقاقير لسنين و بذلت الكثير من المجهود لتركها |
Bu uyduruk ceza yerine, Onu yıllarca kamplarda süründürecek büyük bir suç bulabilirsin. | Open Subtitles | بدل تلك التهمة الضئيلة، ألصق به تهمة كبيرة تهمة تعيده إلى المعسكر لأعوام. |
Bir yatağın altında, aylarca, yıllarca neler biriktiğini görünce şaşıracaksınız. | Open Subtitles | ستندهش مما قد يتراكم تحت المرتبة عبر الشهور، عبر السنين |
Bir hikaye. Bir adam yıllarca tüfeğini ateşler ve savaşa gider. | Open Subtitles | القصة رجل يطلق النار من بندقيته لعدة سنوات و يذهب للحرب |
Her biri ona genç yetenekler olarak geldi ve yıllarca onunla birlikte çalıştılar. | TED | كل واحد منهم قد أتى إليها موهوبين شبابا، وعملوا معها على مدى سنين. |
Bilim insanları yıllarca bu ölçekte bir erozyona neyin neden olabileceğini araştırdı. | Open Subtitles | تعاقبَ العلماء على مدى أعوام في محاولتهم معرفة سبب التآكل بهذا المقياس. |
Bunu tam doğru zamanı bekleyerek yıllarca yanımda taşıdğımı biliyorsun. | Open Subtitles | تعلمون، لقد حملت هذه موجودة منذ سنوات انتظار اللحظة المناسبة، |
Bu gördüğünüz bir daktilo. yıllarca her masada yer almış olan demirbaşlardan biri. | TED | هذه آلة كاتبة، أداة أساسية في كل مكتب لعقود. |
Fark ettmediyseniz, içe dönük ayak parmaklarımı düzeltmek için yıllarca fizik tedavi gördüm. | Open Subtitles | قضيت سنوات من العلاج الفيزيائي لتقويم التقوس في أقدامي، وفي حال لم تلاحظوا، |
Diğer üçü için değerleri tavan yapana kadar yıllarca bekleyebilir. | Open Subtitles | يُمكنه أن يجلس على الثلاثة الأخريات لسنواتٍ عندما ترتفع قيمتها. |
"Hangilerini ben öldükten sonra bile yıllarca söylenecekler?" diye düşünüyorsun. | Open Subtitles | وأي واحد هم سَيَبْقونَ يَتحدّثونَ عنهم لسَنَواتِ بعد أن ذَاهِبة. |
Sonra yıllarca sonra... onu nişanlımla tanıştırmak gibi... korkunç bir hata yaptım. | Open Subtitles | حسنا بعد عدة سنوات قمت بخطأ فظيعا بأن قمت بتعريفه إلى خطيبتى |
Bu meblağ, Sendika'nın on yıllarca fark edilmeden operasyon yürütmesini sağlayacaktır. | Open Subtitles | وهذا سيسمح للنقابة على العمل دون أن يتم كشفها لعدة عقود. |