| Eşin 1 saat önce serbest bırakıldı. yakında burada olur. | Open Subtitles | تمّ إطلاق سراح زوجتك منذ حوالي الساعة ستكون هنا قريباً |
| Biliyor musun, Binbaşı'nın adamları çok yakında burada olacaklar. | Open Subtitles | تَعْرفُ، رجال الرائدَ يَجِبُ أَنْ يَكُونواَ هنا قريباً. |
| Acele et, ihtiyar! Misafirlerimiz yakında burada olur! Kanıt! | Open Subtitles | إستعجل , ياعجووز ضيوفنا سيأتوون هنا قريباً |
| Birisi ölecek. Yakında. Burada. | Open Subtitles | اجل شخص سيموت هنا قريبا سآخذ دقيقه واحده |
| Bu koordinatları biliyorlar, yakında burada olurlar. | Open Subtitles | يعرفون هذه النظراء وهم سيكونون هنا قريبا. |
| Pekin'li silah uzmanları çok yakında burada olacaklar. | Open Subtitles | خبراء الأسلحة من بكين سيكونون هنا قريبًا. |
| - Anne, gidecek bir yerimiz yok. - John'la Fanny yakında burada olur. | Open Subtitles | ـ ماما ليس لدينا اي مكان آخر للذهاب إليه ـ جون وفاني سوف يكونان هنا قريباً |
| Sakin ol, John'la Fanny yakında burada olur. | Open Subtitles | تعالي تحت. جون وفاني سوف يكونان هنا قريباً |
| Kavgayı kesin artık. Hadi! Neha yakında burada olacak. | Open Subtitles | كف عن الشجار أذهب , نيها ستكون هنا قريباً |
| İnsanlar yakında burada olacak, işimizi bitirmeliyiz. | Open Subtitles | سيقدم الناس الى هنا قريباً علينا ان ننه العمل. |
| Eğer o buradaysa, diğerleri de yakında burada olur. Buradan çıkmalıyız. | Open Subtitles | اذا كان هنا, فسيأتى الآخرون هنا قريباً يجب أن نخرج من هنا |
| Basın yakında burada olur. Buradan gitmemizi öneriyorum. | Open Subtitles | الصحافة ستكون هنا قريباً أقترح أن نغادر الآن |
| Buraya pek uzak sayılmaz ve yakında burada olacak. | Open Subtitles | . هو ليس بعيداً و سيكون هنا قريباً لكن الأخبار الجيدة أنى , أنا |
| Sanırım yaşlı Sam çok yakında burada olacak. | Open Subtitles | تصور أن سام سيهبط هنا قريبا بطريقه ظريفه |
| Diğerlerinden önce geldim. Onlar da yakında burada olacak. | Open Subtitles | جئت قبل تقدّم الآخرين هم سيكونون هنا قريبا |
| Kendini Highbury dedikodularından kurtarmayı başarabilirse yakında burada olur. İnsanı nasıl yoruyorlar! | Open Subtitles | ستكون هنا قريبا اذا خلصت نفسها من نميمة اهل هايبري |
| Üstad Kenobi yakında burada olsa iyi olur yoksa bu kurtarma görevi kısa sürecek. | Open Subtitles | المعلم كنوبي يجب ان يحضر هنا قريبا او انها سوف تكون مهمة انقاذ واحدة قصيرة |
| - Leon.Hayal kırıklığına uğradım. - Kurye yakında burada olur. | Open Subtitles | يا ليون ، أشعر بخيبة أمل الشحنة سنكون هنا قريبا بما فيه الكفاية |
| Krallık araba erişim güzergahını görüşmek için yakında burada olur. | Open Subtitles | سوف يأتي الى هنا قريبا ليتحدث عن مشكلة سيارات المملكة و طريق دخولها |
| Ruslar Doğu'dan yakıp yıkarak geliyor ve yakında burada olacaklar. | Open Subtitles | الروس يحرقون الطريق من الشرق وسوف يكونون هنا قريبًا |
| Evet, polisle konuşuyorum. yakında burada olur. | Open Subtitles | نعم ، كنت أتحدث مع الشرطة سيكون هنا عما قريب |
| Doktor yakında burada olur, gideyim ben. | Open Subtitles | .الطبيب سيكون هُنا قريباً .يتوجب عليّ الرحيل |
| Pekala, tıp ekibi yakında burada olur. | Open Subtitles | حسناً، فني الطواريء الطبية سيكون هنا في أي لحظة |
| Tang Lung ve diğerleri yakında burada olur. Tang Lung mu? | Open Subtitles | أنت تحلم, تانغ لونغ سيكون هنا قريباَ |
| Julie Masters kanıtlayabilir ve çok yakında burada olacak. - Ortaklarım bunu sağlayacak. | Open Subtitles | بل (جولي ماسترز) يسعها ذلك ستكون هنا عمّا قريب وزملائي سيثبتون ذلك |
| Sonraki feribotun yakında burada olması gerek. | Open Subtitles | العبارة التالية ستأتي قريبًا |