Bakın, o gece gölün yakınlarında değildim, tamam mı ? | Open Subtitles | اسمع، لم أكن بالقرب من البحيرة في تلك الليلة، حسن؟ |
Aslında New Jersey'e, New York yakınlarında küçük bir kasaba. | Open Subtitles | في الحقيقية .. إلى نيوجيرسي بلدة صغيرة بالقرب من نيويورك |
Güney Florida'ya gittiğini, haftaya Miami sahili yakınlarında gündüz vakti teknelere aktarılacağını bildirdi. | Open Subtitles | و في وضح النهار في أحد أيام الأسبوع القادم بالقرب من شاطئ ميامي |
Ivan 11 yaşındaydı, evimizin yakınlarında bir komşuya tedavi için gidiyordu. | TED | عندما بلغ ايفان الحادية عشر، كان يذهب للعلاج في مركز قريب من البيت. |
Ve evrendeki bir çok yer, evrendeki sıradan bir yer, hiç bir galaksinin yakınlarında bulunmaz. | TED | ومعظم الأماكن في الكون، مكان تقليدي في الكون،.. ليس بقرب أي مجرات. |
Büyük Beyaz, tüm denizlerde varlığını sürdürebilir ama genellikle ılık sularda ve en sevdiği besin alanlarının yakınlarında bulunur. | Open Subtitles | مجال القرش الأبيض يمتد خلال جميع بحار العالم لكنه يوجد أغلب الاوقات في المياه المعتدلة بجوار مناطقه المفضلة للتغذية |
Cinayet işlendiği gece Dunne'ın puro dükkanı yakınlarında olup olmadığını anlamak için trafik kameralarını araştırdım ve ilginç bir şey buldum. | Open Subtitles | عندما كنت أبحث في كاميرات المرور لأرى إن كنت أستطيع وضع دان في أي مكان بالقرب من مخزن السيجار ليلة القتل |
O zamandan beri neden evinin yakınlarında yatıyorum söyleyeyim mi? | Open Subtitles | أتريدان معرفة لماذا نمت بالقرب من منزلها منذ حينها ؟ |
Gezegendeki en büyük şelale, okyanusun altında, İzlanda yakınlarında. | TED | أكبر شلال في الكرة الأرضية هو في الحقيقة موجود تحت الماء بالقرب من أيسلندا. |
En son 1924'te Everest dağının zirvesinin yakınlarında bulutların arasında kaybolurken görülmüştü. | TED | في عام 1924 شوهد آخر مرة يختفي بين السحب بالقرب من قمة ايفرست. |
Bunlardan biri Boston yakınlarında olan Tewksbury Hastanesi. | TED | واحد منهم بالقرب من بوسطن. اسمه مستشفى تيوكسبري |
Carl, Binbaşıya iyi bir masa ayarlayın, hanımların yakınlarında. | Open Subtitles | كارل، اعط الرائد ستراسر أفضل طاولة. بالقرب من السيدات. |
Carl, Binbaşıya iyi bir masa ayarlayın, hanımların yakınlarında. | Open Subtitles | كارل، اعط الرائد ستراسر أفضل طاولة. بالقرب من السيدات. |
Tobruk yakınlarında susuzluktan neredeyse öleceğini ve Rusya'da az kalsın donarak öleceğini biliyoruz. | Open Subtitles | نحن نعلم أنك كدت أن تموت من العطش بالقرب من طبرق و تقريباً تجمدت حتى الموت في روسيا |
Bunu mu? Sahilde seni bulduğumuz yerin yakınlarında. | Open Subtitles | كان بالقرب من المكان الذى وجدتك فيه ، على المقعد |
Güney yolunun yakınlarında üç yabancı var, efendim. | Open Subtitles | هناك غرباء بالقرب من الطريق الغربي يا سيدي |
"Orayı bulmanın tek yolu" "kalbimin çok yakınlarında." | TED | الطريقة الوحيدة للعثور على هذا المكان هي أنه قريب من قلبي. |
Cesedi çok kısa zamanda bulunacak. Su yakınlarında bir yerde. | Open Subtitles | سيتم إكتشاف جثتها قريباً إنها بقرب المياه |
Mortain yakınlarında düşman cephesini yarmayı başardık. | Open Subtitles | بالنسبة لنا للوقيعة في جبهة العدو هنا بجوار مورتان |
Yukarıda ve aşağıda sürtünme izleri var ama arabanın yakınlarında yok,. | Open Subtitles | يُؤشّرُ التزلجُ كُلّ فوق وأسفل، لكن لا شيئ قُرْب هذه العربةِ. |
Apartmanın yakınlarında verilmiş olan bir kaç pizza siparişini kontrol ettik,... | Open Subtitles | لقد فحصنا مطعمين لطلب البيتزا والتوصيل المتأخر , قريبة من الشقة |
Kralın şatosunun yakınlarında büyük ve karanlık bir orman varmış. | Open Subtitles | وعلى مقربة من قلعة الملك، كانت هناك غابة مظلمة وشاسعة |
Ayrıca ona, otelin yakınlarında iş tutabileceği yerlerin telefon numaralarını da verdim. | Open Subtitles | كما أعطيته بعض أرقام الهواتف لأماكن حيث يستطيع مقابلة الفتيات قرابة الفندق. |
Kardeşini bulduğumuz yerin yakınlarında bunun gibi kaynaklar var mı? | Open Subtitles | أهنالك أعين ماء كهذه قربَ المكانِ الّذي وجدنا فيه أخيك ؟ |
Hyde Park Oteli'nin yakınlarında. | Open Subtitles | قريباً من فندق الهايد بارك إذا كان ممكناً |
Kendine bir isim bul ve kamu hizmeti görevinin yakınlarında çalış. | Open Subtitles | أختر لك اسم شهرة اعمل في المناطق القريبة من الخدمات الإجتماعية |
Natalie, beni pusuya düşürdü. Bana, buluşma noktasının yakınlarında saldıracağını söylediğini sanıyordum. | Open Subtitles | أعتقد أنكَ قلتَ لي, أنها قد تتعقبني قُرب نقطة التجمع |
Oturma planını gördüm, sen onun yakınlarında bile değildin. | Open Subtitles | لقد رأيت المخطط البياني للمقاعد وجلستك أتت قريبه إليه |
Hindistan Prensi de, nadide hazine arayışıyla Kandahar yakınlarında unutulmuş bir anıta geldi. | Open Subtitles | وفى البحث عن الكنز النادر أمير الهند جاء إلى صنم مهجور قرب قندهار |
Glenview Caddesi, 1200 yakınlarında bir devriye var mı? | Open Subtitles | سأكون معكَ خلال لحظة هل عندك سيارة شرطة في الجوار عند 1200 طريقِ غلينفيو |