ويكيبيديا

    "yavaşça" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ببطء
        
    • ببطئ
        
    • بهدوء
        
    • بلطف
        
    • ببطىء
        
    • برفق
        
    • ببطيء
        
    • بروية
        
    • ببطأ
        
    • بطيء
        
    • بطيئة
        
    • برويّة
        
    • البطيء
        
    • وببطء
        
    • تدريجياً
        
    Cadı avı tamamen ortadan kaybolana kadar yavaşça düşüş yaşadı. TED بدأت بعدها مطاردات الساحرات بالانخفاض ببطء إلى أن اختفت تمامًا.
    Onu yavaşça soydun mu ilk önce onun büyük, güzel göğsünü açtın mı? Open Subtitles هل نزعت عنها ثيابها ببطء أقصد هل كشفت أولاً عن صدرها الكبير المثير؟
    Stratejisi, onu artık bir tehlike olarak görmeyene kadar yavaşça aralarında yüzmektir. Open Subtitles تتمثل خطتها في السباحة ببطء وسطهم حتى لا يعودوا يعتبرونها تهديدا لهم
    Bunda oldukça hızlısın. Bunu bir kereliğine yavaşça yapamaz mısın? Open Subtitles أنت فطن جدا هل بإمكانك أن تقوم به ببطئ ؟
    yavaşça karaciğerinden toplanıp sonra da hep birlikte sistemine sızmaya başlamadılarsa, testte çıkmaz. Open Subtitles ليس إن كان يتجمّع ببطئ في كبده وبدأ بالتسرّب داخل جسده مرّة واحدة
    Yani elinizi kaldırmışsanız veya yavaşça kaldırmışsanız kötü hissetmeyin, yalnız değilsiniz. TED لذا إن رفعت يدك أو فعلت ذلك بهدوء لا تنزعج لأنك لست الوحيد الذي حدث معه هذا
    Güzel şimdi yavaşça indirin ki kalıntılara ölüm sonrası travma yaşatmayalım. Open Subtitles جيّد. والآن أنزله بلطف حتى نتفادى أيّ إصابات بعد الوفاة للبقايا.
    Diğerleri ise hareket edemesinler diye baş aşağı tüplere konulabiliyor, yavaşça ölmeleri için. Open Subtitles والبعض يوضع رأسه اولا في أنابيب لتقييد حركتهم وهم ينزفون حتى الموت ببطء.
    Ben talimat verene kadar bekleyip, sonra da... talimatları yavaşça uygulayacaksın. Open Subtitles أريدك أن تنتظر حتى أعطيك الأمر ثم اتبع هذه التعليمات ببطء
    yavaşça derin bir nefes al ve solu, nefesin kalp atışlarınla eşleşmeli. Open Subtitles خذ نفسا عميقا وأخرجه ببطء يجب أن يتوافق تنفسك مع دقات قلبك
    yavaşça, sağ elinle anahtarları kontakttan çıkar ve bana ver. Open Subtitles ببطء وبيدك اليمنى أخرج المفاتيح من محرك التشغيل ومررها للوراء
    Yer çekimi üzerine düşeni yaparak onu yavaşça engin bulut kütlelerine çekti. Open Subtitles وبفعل الجاذبية المعتاد الذى يشده ببطء . فى تجمعات ضخمه من الغيوم
    O düşünce yavaşça aklımda gelişti ve her şeyin önüne geçti. Open Subtitles تماما تلك الفكرة ترسخت ببطء في عقلي واكتسحت كل شيئ اخر
    yavaşça ayağa kalkmanı istiyorum ve sonra kapıya doğru yürü. Open Subtitles لا تحركات مفاجئة قف عل رجليك وسنمشى الى الباب ببطء
    Bu sabah yediğin peynir var ya yavaşça atardamarlarını tıkıyor. Open Subtitles هذا الجبن الذي اكلتيه من قبل يسد مجى تنفسك ببطئ
    Çok fazla endişe etmiyorum bu konuda. Mısır şurubuyla kendimi yavaşça öldürüyorum. Open Subtitles حسناً, لن أكن لأقلق عليها كثيراً إني أقتل نفسي ببطئ بعصير الذرة
    Bunların hiçbiri de kadın yavaşça ölürken birinin ona rastlaması riskini taşımıyor. Open Subtitles ولا واحدة منها لها خطورة أن يجدها أحدهم بينما كانت تموت ببطئ.
    yavaşça kenara çekiyorum, bulabildiğim en parlak sokak lambası altına, olur da tanığa veya kamera görüntüsüne ihtiyacım olur diye. TED أتوقف على جانب الطريق بهدوء تحت أكثر كشافات الإنارة سطوعا في الشارع في حالة إذا إحتجت لشهود أو لقطات من كاميرا مراقبة
    Bu sefer önce el bombasını yavaşça bana göndermenizi istiyorum. Open Subtitles هذه المرّة أودّكما أن تدحرجا القنبلة بلطف للخارج إليّ أوّلًا.
    Konuşmamı yavaşça yitirdikçe, sesimi kazandım. TED وانا افقد ببطىء صوتي ولكني اكتسب صوتاً آخر
    İlk virajı yavaşça al ve bırak koşsunlar! Haydi! Open Subtitles والآن , برفق حول المنعطف الأول ثم دعهم يركضوا , إذهب
    Bu çoban köpeği ya da başka bir şey. Haydi. yavaşça dönelim. Open Subtitles أنه كلب مراعي أو شيء من هذا القبيل أسرع، استدر ببطيء ولنبتعد
    Sorun çıkmadı. Sakin bir şekilde yavaşça geldim. Otur bakalım. Open Subtitles لا مشاكل فقد تعاملت مع الأمر بروية وتمهل
    yavaşça vücudumda aşağı indi ve vajinamın olduğu yerde durdu. TED انزلقت ببطأ على جسدي و انتهت حيث موضع مهبلي.
    Zehir vücudunda yavaşça ilerliyor... ve panzehiri sadece bende var. Open Subtitles يوجد سم بطيء المفعول يجري في جسمك والذي أنا الوحيد الذي أملك العلاج له
    Bir virüsle yavaşça ve açı çekerek ölmek seninle çalışmaktan daha iyidir. Open Subtitles و أن أموت ميتة بطيئة مؤلمة من التهاب فيروسي على العمل معك
    Yer fıstığı sosunda yavaşça kavrulmuş taze levrek. Open Subtitles فرخ طازج مشويّ برويّة مع صلصة الفول السوداني.
    Bir milyar yıl boyunca, düzensizlikteki artışı ve dünyamızı yavaşça kaosa sürüklemesini izledik. Open Subtitles لقد شاهدنا التقدم من مليار سنة ' قيمة الإنتروبيا وتغذى من التفكك البطيء
    Bir elimle boğazından tuttum, yerden havaya kaldırdım, ve yavaşça boynunu kırdım. Open Subtitles مسكته من عُنقه بيد واحدة ورفعته من على الأرض وببطء كسرت رقبته
    Ritimlerini artırdıklarında ise, yağmura dönüşürler yavaşça. Open Subtitles و بينما هي تتراقص فوقنا تتحول تدريجياً إلى قطرات مطر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد