ويكيبيديا

    "yeni bir yaşam" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حياة جديدة
        
    • فرصة جديدة للحياة
        
    • لحياة جديدة
        
    • جديد من الحياة
        
    • طريقة جديدة
        
    • بحياة جديدة
        
    Bir gün, Güney Afrika'da yeni bir yaşam kurmaya karar verdim. Open Subtitles وفي أحد الأيام قررت أن أبدأ حياة جديدة في جنوب أفريقيا
    Bu ev, yeni bir yaşam kurma çabalarımdan birinde yaşadığı evdi. Open Subtitles عشت في هذا البيت خلال أحد محاولاتي العديدة لبدء حياة جديدة.
    Brezilya açıklarında eski bir Fenik batığını keşfedeceğiz veya yeni bir kaya oluşumunu, yeni bir yaşam türünü. TED سوف نكتشف حطام سفينة فينيقية قبالة سواحل البرازيل أو تكوينات صخور جديدة أو حياة جديدة أو غيرها.
    Kimileri için yeni bir yaşam şansı. Open Subtitles لبعض الناس انه فرصة جديدة للحياة
    Yeryüzünü yeni bir yaşam için temizler. Open Subtitles يقوم بتنظف الأرض لإتاحة المكان لحياة جديدة
    Bunun yaşam benzeri, ya da yeni bir yaşam formu değil de aynı şeyin tekrarlandığı başka bir versiyon TED وقد تعدى مسؤولياته ليقول أنه لا يدعي أن هذه مثل الحياة أو أنها نوع جديد من الحياة
    Yıkım için değil, yeni bir yaşam kurmak için kazandık ve hayatta kaldık! Open Subtitles لقد إنتصرنا، و يجب علينا أن لا نعيش لندمر، بل لنبني حياة جديدة!
    Dünya-dışı kolonilerde sizi yeni bir yaşam bekliyor. Open Subtitles حياة جديدة تَنتظرُك في المستعمراتِ خارجِاِ
    Dünya-dışı kolonilerde sizi yeni bir yaşam bekliyor. Open Subtitles حياة جديدة تَنتظرُك في المستعمراتِ خارجِا.
    Dünya-dışı kolonilerde sizi yeni bir yaşam bekliyor. Fırsat ve macera dolu taşı toprağı altın olan bir yerde her şeye sıfırdan başlama şansı. Open Subtitles حياة جديدة تنتظرك فى المستعمرات العالمية للبدء من جديد فى الأرض الفرص الذهبية والمغامرة
    Dünya-dışı kolonilerde sizi yeni bir yaşam bekliyor. Fırsat ve macera dolu taşı toprağı altın olan bir yerde her şeye sıfırdan başlama şansı. Open Subtitles حياة جديدة تنتظرك فى المستعمرات العالمية للبدء من جديد فى الأرض الفرص الذهبية والمغامرة
    Onun için ıslak bir son değil, yabancı bir sahilde başlayan yeni bir yaşam. Open Subtitles ليس نهايتها الغرق وإنما بداية حياة جديدة علي شاطئ أغرب
    Okyanusta yeni bir yaşam gelişmeye devam eder. Open Subtitles هناك بالخارج في المحيط تستمر حياة جديدة في التطور
    Onunla konuştuğum zaman,Dr. Garner'ın ona yeni bir yaşam verdiği konusunda çok inatçıydı. Open Subtitles عندما تحدث معها هي كانت مصرة بأن الدكتور جارنر أعطاها حياة جديدة
    O uçsuz bucaksız bilinmezliğin engin deryanın içinden ortaya çıkan yeni bir yaşam! Open Subtitles تنبثق من العدم المجهول من الإمتداد الشاسع إلى حياة جديدة
    Anneni Rusya'dan getirip ona Amerika'da yeni bir yaşam kurdum. Open Subtitles لقد ساعدت أمك لكي تخرج من روسيا و تبدأ حياة جديدة في أمريكا
    Şuradakinin yeni bir yaşam formu olduğunu biliyoruz. Open Subtitles جميعكم حسب علمنا، تلك حياة جديدة كليا هناك
    Yagahl'ların bir daha açlık çekmeyeceği yeni bir yaşam için bize önderlik edecekler. Open Subtitles هم سَيُوقعونَنا في حياة جديدة حيث ياجهال سَيَعْرفُ جوعَ لا أكثر.
    Yıldızlar gibi ölmemiz gerekir ki... diğer yıldızlar, diğer gezegenler yeni bir yaşam doğabilsin. Open Subtitles تماماً مثل النجوم التي يجب أن تموت و عندها يمكن لنجوم أخرى أن تولد و لكواكب أخرى , و لتبدأ حياة جديدة
    Bana yeni bir yaşam verilmiş gibi hissettim.. Open Subtitles شعرت بأني أعطيت فرصة جديدة للحياة
    Ayrıca yeni bir yaşam tapınağı da oldu. Open Subtitles لقد أصبح أيضاً معبد لحياة جديدة
    İleriyi düşünüyordu, bunların gerçekte nasıl yeni bir yaşam şekli oluşturacaklarını. TED كان يفكر بعيدا لكيفية نمو هذا في الواقع إلى نوع جديد من الحياة
    Çünkü daha temiz ve sakin bir su olursa, bu suda yeni bir yaşam şeklini hayal edebilirsiniz. TED لأنه ان كان لديك مياه نظيفة وبطيئة يمكنك أن تتخيل طريقة جديدة للعيش مع هذه المياه.
    Bu yüzden tevazu ve adalet tek bir kap içinde yeni bir yaşam ile kutsandı.. Open Subtitles لكي يتنعموا بحياة جديدة في وعاء واحد يمثل التواضع و العدل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد