Hâlâ senin de baban tabii ki, seni yetiştirdi. | Open Subtitles | أقصد، انه لايزال والدك من الواضح فهو قام بتربيتك |
Kız kardeşim sizlere yol gösterebilecek bir tane yetiştirdi, yükselmesi gerekiyor. | Open Subtitles | لقد قامت أختى بتربية رجلاً قادراً على القيادة عندما تستدعى الحاجة |
O dokuz yaşındayken babası kaza geçirmişti. Onu babam yetiştirdi. | Open Subtitles | مات والده بحادث عندما كان بالتاسعة من عمره، وقامت عائلتي بتربيته. |
Yaşlı bir çift beni kasabanın dışında bulup yetiştirdi. | Open Subtitles | وجدني زوجين عجوزين على أطراف البلدة وقاموا بتربيتي |
Babam beni bağımsız ve özgüvenli yetiştirdi. | Open Subtitles | أبّي رباني لكي أكون مستقله ومكتفيه ذاتيا. |
Tek başına iki çocuk yetiştirdi. Başarılı bir iş kadını. Zevk sahibi biri. | Open Subtitles | أعني، ربّت طفلين بوحدها، إنّها ناجحة في عملها، لديها ذوق رائع. |
Bebekken ailem avcılar tarafından öldürülmüş. - Beni büyükannem yetiştirdi. | Open Subtitles | قُتل والداي على أيدي الصيّادين في صِغري، و ربّتني جدّتي |
O bir doktor, bir baba bir dede kardeşi için her şeyi yapabilecek bir abi yetiştirdi. | Open Subtitles | هي قد ربت طبيب، أب وجدّ أخ سيفعل أي شئ من أجل أخته |
Aa, yo, yo! Sizi kim yetiştirdi böyle kurtlar? | Open Subtitles | من ربّاك على ذلك أيها الذئب؟ |
Ailem öldükten sonra beni o yetiştirdi. Büyükbabam da gardiyanmış. | Open Subtitles | لقد ربّاني بعد موت والديّ، جدّي كان حارساً هناك أيضاً. |
Ve kız kardeşin Phoebe doğana kadar seni bir kız gibi yetiştirdi. | Open Subtitles | لذا , إلى أن وُلِدَت أختك .... "فيبى " . قامت بتربيتك كالفتيات |
Ve kız kardeşin Phoebe doğana kadar seni bir kız gibi yetiştirdi. | Open Subtitles | لذا , إلى أن وُلِدَت أختك .... "فيبى " . قامت بتربيتك كالفتيات |
Kız kardeşim sizlere yol gösterebilecek bir tane yetiştirdi, yükselmesi gerekiyor. | Open Subtitles | لقد قامت أختى بتربية رجلاً قادراً على القيادة عندما تستدعى الحاجة |
Profesör onu Yeni Meksika'da bir Hava Üssü'nde oğlu gibi yetiştirdi. | Open Subtitles | البروفيسور قام بتربيته كأنه ابنه (على قاعدة جوية في (نيو مكسيكو |
Küçüklüğümden o yetiştirdi beni. | Open Subtitles | لقد قام بتربيتي عندما كنت صغيراً |
Annem ben küçükken bizi terketmiş. Beni babam yetiştirdi ve geçen yıl da öldü. | Open Subtitles | ماتت أمي و أنا صغيرة و رباني أبي و توفى العام الماضي |
Tek başına iki çocuk yetiştirdi. Başarılı bir iş kadını. Zevk sahibi biri. | Open Subtitles | أعني، ربّت طفلين بوحدها، إنّها ناجحة في عملها، لديها ذوق رائع. |
Beni ve abimi o yetiştirdi babam bizi sepetledikten sonra, bu yüzden bildiğim her şeyi ondan öğrendim, ortalığı birbirine katmak da buna dahil. | Open Subtitles | لقد ربّتني وأخي بعد أن هجرنا أبي، لذا فكلّ ما أعرفته تعلّمته منها بما في ذلك صنع فوضى |
- İzlemesi zevkli olurdu gerçi. - Annem beni bir hanımefendi gibi yetiştirdi. Hayır. | Open Subtitles | أتعرفين لقد قامت أمي بتربية سيدة - لا لم تفعل بل ربت ساقطة - |
Mikael seni yetiştirdi. | Open Subtitles | لا أصدّقك، فإن (مايكل) ربّاك. |
Ailem öldükten sonra beni o yetiştirdi. Büyükbabam da gardiyanmış. | Open Subtitles | لقد ربّاني بعد موت والديّ، جدّي كان حارساً هناك أيضاً. |
Annem beni yalnız yetiştirdi. Yani bunun yapılabileceğini biliyorum. | Open Subtitles | أمي ربتني لوحدها ، لذلك أعلم أن هذا بالإمكان |
Köpek balıkları onu yetiştirdi, aynı kendi çocukları gibi. | Open Subtitles | لقد ربته القروش كأنه واحد منهم |
Ama benim aksime, Simon kızını bunu bilerek yetiştirdi. | Open Subtitles | لكن على عكسي سايمون ربى الفتاة التي تستحقها |
Beni annem yetiştirdi ve o da 19 yaşımdayken öldü yani tek başıma büyüdüm gibi oldu. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت فقيراً نوعاً ما لقد تربيت على يد أمي بمفردها |
Büyük, kırmızı, şirin bir kurdeleyle gelmedi ama baban seni en iyi şekilde yetiştirdi. | Open Subtitles | أعني، لم تأتي في مغلف جميل أحمر، لكن أباك رباك لكي تكون رجلا |