ويكيبيديا

    "yokmuş" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لا يوجد
        
    • ليس هناك
        
    • يكن هناك
        
    • ليس لديهم
        
    • لا توجد
        
    • ليس لديه
        
    • يكن لديها
        
    • ليس لديها
        
    • الزمان
        
    • يكن لديه
        
    • تكن هناك
        
    • لايوجد
        
    • لا وجود
        
    • لا أملك
        
    • ولم يكن
        
    Sanki Afrika'da hiç et yokmuş gibi bütün bunları getirdik. Open Subtitles جئت بهذا لأنه لا يوجد هنا فى أفريقيا شرائح اللحم
    Sanki Afrika'da hiç et yokmuş gibi bütün bunları getirdik. Open Subtitles جئت بهذا لأنه لا يوجد هنا فى أفريقيا شرائح اللحم
    Sanki endişelenecek hiçbir şey yokmuş gibi kız kardeşinle ders çalışıyorsun. Open Subtitles تساعد اختك في حل واجبها وكأن ليس هناك ما تقلق بشأنه
    Doğanın renkleri çok güzelmiş ve etrafta hiç ses yokmuş. Open Subtitles ألوان الطبيعة كانت جميلة جدا ولم يكن هناك أي صوت
    Tollan'ın yeterince hızlı ya da yeterince yakın bir uzay aracı yokmuş. Open Subtitles تولان ليس لديهم مركبات فضائية سريعة أو قريبة بما يكفي للوصول إليهم
    Arada bir bombardıman uçağı eksiğimiz yokmuş bütün uçaklar aynı anda o havaalanındaymış. Open Subtitles وأنه بالفعل لا توجد أيه فجوة في القاذفات وأن جميع القاذفات كانت متواجدة في ذلك المطار في نفس الوقت
    Elinde kağıt yokmuş, kalem yokmuş, kaydedecek teybi de yokmuş. TED ليس لديه ورقة، ليس لديه قلم رصاص، ليس لديه مسجل.
    - Niye almamış peki? - Çünkü 9:00 uçağı doluymuş, évidemment. (açıkçası.) Yer yokmuş. Open Subtitles لأن رحلة الساعة التاسعة كانت محجوزة بالكامل لم يكن لديها مكان
    Her şey bir yalanmış! Bize hiçbir şey bırakmadı, çünkü hiçbir şey yokmuş. Open Subtitles الأمر برمته احتيال، لم يترك لنا شيء، لأنه لا يوجد شيء من الأساس.
    Sizi bilmiyorum, ama burada birşey yokmuş gibi bir hisse kapılmaya başladım. Open Subtitles لا أعلم بشأنك، ولكني قد بدأت أشعر أنه لا يوجد شيء هنا
    Biraz önce hastanedeydim. Doktor iyi olduğumu söyledi. Kalıcı bir hasar yokmuş. Open Subtitles لقد ذهبت للمستشفى و قال الطبيب أنني بخير لا يوجد ضرر دائم
    Bana hediyeler bırakan tuhaf bir adam yokmuş gibi mi davranacağız? Open Subtitles نحن سَنَدّعي ليس هناك بَعْض الرجل الغربة الذي يَتْركُني هدايا، أيضاً؟
    Koridorda kamera yokmuş bu yüzden de asansör kayıtlarını bekliyorum. Open Subtitles ليس هناك آلات تصوير في المدخلِ، وأَنتظرُ على مراقبةِ المصعدَ.
    Sizinle konuştuktan sonra, kontrol ettim de, o gece TV'de golf turnuvası yokmuş. Open Subtitles بعد آخر حوار تحققت قائمة التلفاز لم يكن هناك منافسة غولف تلك الليلة
    Biliyor musun, dediki bizim gibilerin dünyanın gerçekten nasıl olduğu hakkında hiç bir fikri yokmuş. Open Subtitles أتعلم كان يقول ان ناس امثالنا ليس لديهم اى فكرة عما يبدو العالم
    Hiç yara izi yokmuş, boğulmuş olduğunu sanıyorlar. Open Subtitles لا توجد اصابات ولكنها قالت انها تبدو غارقه
    Ama hiç kimsesi yokmuş. Hatta kendisi de 3 yaşındayken ölmüş. Open Subtitles اتضح أنه ليس لديه و قد مات عندما كان في الثالثة
    Geldiğinde kan basıncı yokmuş İç kanaması varmış. Open Subtitles لم يكن لديها ضغط في الدم عندما تم احضارها لقد تعرضت لنزيف داخلي حاد من المستحيل علاجه
    Ama duyduğuma göre polislerin hiç hayal gücü yokmuş. Open Subtitles لكن الشرطة ليس لديها خيال , هكذا قالوا لي
    Bir varmış bir yokmuş, kalbi iki kısma ayrılmış güzeller güzeli bir kraliçe yaşarmış. Open Subtitles مرة في قديم الزمان عاشت ملكة جميلة و التي قلبها كان مكسورا الى نصفين
    Her şeyden evvel, atı yokmuş çünkü atı bir savaşta öldürülmüş. Open Subtitles أولاً ، لم يكن لديه حصان لأن حصانه قُتل في المعركة
    Ne olduğunu bilmiş olsam bile, bu konuda yapabileceğim bir şey yokmuş çünkü bu "Şey" tek başına yaratılamaz. Open Subtitles حتى لو كنت أدركت هذا الشئ الناقص لم تكن هناك طريقه لحله.. بسبب عدم المقدرة على خلق هذا الشئ
    Boş sandalye yokmuş. Open Subtitles انضم إلينا.. ماعدا انه لايوجد مكان لتجلس فيه
    Böyle biri hiç yokmuş gibi, Hamptons'taki ailesi de bulunamadı. Open Subtitles وكأن لا وجود هذا الرجل، الوالدين في هامبتونز لا سواء.
    Kaç milyon çorap alırsam alayım, neden hiç çorabım yokmuş gibi? Open Subtitles لماذا , لا أملك جوارباً بالرغم من أني أشتري ملايين منها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد