ويكيبيديا

    "zeka" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الذكاء
        
    • ذكاء
        
    • العقل
        
    • عقل
        
    • للذكاء
        
    • ذكائك
        
    • ذكاءً
        
    • العبقري
        
    • العبقرية
        
    • دماغ
        
    • بذكاء
        
    • عقلية
        
    • الذكي
        
    • الذكية
        
    • الإستخبارات
        
    Ben, ilk özel öğretmenimden, annemden ilham alırken; bu da ben Stanford Üniversitesi'nde 200 öğrenciye Yapay zeka'ya Giriş dersini öğretirken. TED هذا أنا يجري إلهامي بواسطة معلمي الأول أمي وهذا أنا أقوم بتدريس مقدمة الى الذكاء الاصطناعي ل200 طالب في جامعة ستانفورد
    O zamandan beri, yapay zeka alanında yeni bir bakış açısı türedi. TED ولكن منذ ذلك الحين، فقد حدث تحول نظري في مجال الذكاء الصناعي.
    Yapay zeka sistemi bir şeyleri yanlış anladığında problem olur. TED إنها مشكلة عندما يصنع نظام الذكاء الإصطناعي هذا أشياء خاطئة.
    Bak, ben süper akıllı bir yaratığım. Dünya standartlarına göre zeka katsayım 1600. Open Subtitles أنا كائن فائق الذكاء ، وحسب مقاييس الأرض أنا أمتلك معدل ذكاء 1600
    Peşinde bir yapay zeka var. Attığın her adım izleniyor. Open Subtitles هناك ذكاء متفوق يسعى خلفك وكل خطوة تقوم بها مراقبة
    Dün izlediğimiz sunumlardaki gibi , insan beynindeki etkileşimlere bakarsanız, zeka mükemmel bir şekilde etkileşimlidir. TED إذا نظرتم على التفاعل في العقل البشري، كما سمعنا البارحة من عدة محاضرات، الذكاء متفاعل بشكل رائع.
    Yapay zeka, internet reklamcılığından sonra gelen yeni bir teknoloji gibi görünse de TED وقد يبدو أن الذكاء الاصطناعي بمثابة الخطوة التقنية التالية بعد الإعلانات على الإنترنت.
    Günümüz yarışmaları güzellikten ibaret değil. zeka, yetenek ve sosyal konular da önemli. Open Subtitles عروض اليوم ليست عن الجمال فحسب بل هي حول الذكاء والموهبة والقضايا الإجتماعيّة
    zeka testim çok yüksek bir deniz olabilmesi için test edildi. Open Subtitles معدل اختبار الذكاء لدي عالي جدا على ان اكون من المارينز
    Bu nedenle, duygusal zeka eğitimi yapan herhangi bir eğitim dikkat eğitimiyle başlamalı. TED لذلك، أي منهج لتعليم الذكاء العاطفي يجب أن يبدأ بتدريب الإنتباه.
    Hatta, sadece tarihte yaşadığım için bile şanslıyım, çünkü zeka ve hafıza olmadan tarih de olamaz. TED حتماً انا سعيد لانني على قيد الحياة في هذه الحقبة لانه بدون الذكاء والذاكرة لا وجود للتاريخ
    "Kristal zeka"dan farklı olarak problem çözmeye yardım eder. TED وهو مختلف عن الذكاء المتبلور، فهو يساعدنا في حل المشاكل.
    Fakat her müzisyen inanç ve mantık, içgüdü ve zeka arasında farklı bir denge kurar. TED لكن لكل موسيقي توزانه الخاص بين الايمان و المنطق، الغريزة و الذكاء
    Bu uzun süredir, bir süreç içerisindeki zeka enjeksiyonu yüzünden Batı'da ölü olarak kabul edildi. TED وهذا بسبب حقنة ذكاء تم حقنها في عملية كانت تُعتبر ميتة منذ زمن طويل في الغرب.
    bir yol bulmalıydık. Dünyadışı zeka Arayışı, SETI’de çalışan arkadaşlarımızdan birini ikna ettik, peşinde koşulacak sıradışı bir hedef olacaktı. TED ومعاً ،أقنعنا زميلاً لنا يعمل لدى "سيتي": البحث عن ذكاء خارج الأرض، بأن هذا من شأنه أن يكون هدفاً للمتابعة.
    Bir çok yönüyle, yapay zeka ilkeleriyle, bu zor bir mühendislik problemidir, mühendisliği yapılacak basit bir yapay zeka problemi değil. TED بتصورات مختلفة، إن هذه مشكلة هندسية صعبة تضمن عناصر ذكاء اصطناعي، ليست مجرد مسألة ذكاء اصطناعي بسيطة يمكن إنشاؤها.
    Fani zeka sonsuzluğu anlamaz, ...ve Tanrı'dan gelen ruh sonsuzdur. Open Subtitles العقل المحدود لا يمكنه ان يفهم اللامحدود و الروح التى تاتى من الله ازليه
    Tek yapmak istediğim, zeka yanılsaması gösteren basit bir beyin. TED كل ما أريد إنجازه هو مجرد عقل بسيط، يمكنه تقديم هذا الذكاء الخيالي.
    Ancak aradıklarınız bulmak zor. Bu durumda ciddi anlamda zeka olmasını istersiniz. TED لكن إيجاد الأشياء، صعب، لذا فأنك تحتاج فعلاً للذكاء.
    zeka düzeyinle, silahsız daha tehlikelisin. Open Subtitles أعتقد أنه مع درجة ذكائك فأنت غير مسلح ولا تزال خطرا
    - Evet, var. Bence bir yapay zeka, kimseye duyurulmadan aramıza katıldı. Open Subtitles إنّه موجود بالفعل، أعتقد أنّ ذكاءً اصطناعيًا تسلّل للعالم بشكل غير مُعلن،
    - Üzgünüm, daha dikkatli olurum. - Yanıyorsun, zeka küpü. Open Subtitles عذرا، كان يجب أن أكون حذرا أنت تحترق ايها العبقري
    - Dahilik nedir bilmiyorum. Bu sadece sıradışı bir zeka. Open Subtitles أنا لا أعرف شيء عن العبقرية إنها مجرد هامشية رائعه
    zeka seviyeleri bir liberalinkine eşit düzeyde. Open Subtitles مستوى ذكائهم لا يتعدى مستوى دماغ طفل رضيع
    O kendini zeka enerji ve göreve... düşkünlüğe verdi. Open Subtitles منح نفسه بذكاء وطاقة عاليين وتفانٍ في الواجب
    Cidden de Roz'un sana "şaşırtıcı zekâ" gibi bir sözcük kullandığına inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقع أن نصدق أن " روز " حقاً إستخدمت عبارة " عقلية فذة " ؟
    Buradaki süper zeka arkadaşın güvenli olmayan bir hat kullanıyor. Open Subtitles أولهم مسؤلك الذكي هنا إستخدم خط غير مُؤمن
    Eğer bu doğruysa, yapay zeka bilgisayar sistemlerini geliştirme etikleri konusunda ve bunları devre dışı bırakma etikleri konusunda bazı ciddi problemler ortaya çıkarabilir. TED إذا كان هذا صحيحًا، فذلك يثير قضايا أخلاقية خطيرة حول أخلاقيات تطوير أنظمة الكمبيوتر الذكية وأخلاقيات إغلاقها.
    Hayal edebileceğiniz... en korkunç zeka. Open Subtitles بالإضافة إلى الإستخبارات الفظيعة المتوقعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد