Ama düşündüğümün yarısı kadar bile zekiyse onu kaybetmemiz doğru olmaz. | Open Subtitles | ولكن إن كان لديها نصف الذكاء الذي أتوقّعه لها,فلا نريد أن نخسرها |
Ulan liberaller o kadar zekiyse, ...ne bok yemeye her seferinde kaybediyorlar? | Open Subtitles | اذا كان الليبراليون بهذا الذكاء, كيف لهم أن يخسرو بشكل متواصل؟ |
Çocuk çok zekiyse sen de öyle olurmuşsun. | Open Subtitles | و... إذا كان... غايةً في الذكاء تغديـن أذكى. |
Ama zekiyse bir kafeste tutulmaktan hoşlanmayacaktır. | Open Subtitles | ولكن إن كان ذكيا,ربما لن يكون ممتنا أن يتم حبسه في قفص |
Adli tıbba karşı önlem alacak kadar zekiyse Garcia'ya söylediği isim de sahtedir. | Open Subtitles | مما يعني انه ان كان ذكيا كفاية ليستخدم تدابير وقائية ضد الادلة فالاحتمالات تشير الى ان الاسم الذي قاله لغارسيا مزيف |
Eğer o kadar zekiyse, onu nasıl suçlayacağız ? | Open Subtitles | لكن إذا هو ذكيُ جداً، كَيفَ نُسمّرُه؟ |
Laurel senin anlattığının yarısı kadar zekiyse sana sahip olduğu için ne kadar şanslı olduğunu anlar. | Open Subtitles | ان كانت "لوريل" بمنتصف الذكاء الذي تصفينها به ستعرف بأنها محظوظة بك |
Sahiden, Singh o kadar zekiyse nasıl olacaktı da Kensi'nin falcılık numarasına kanacaktı? | Open Subtitles | بحق لو كان " سينق " بهذا الذكاء س فكيف سيقع في خدعة " كينزي " لعمل جلب الحظ ؟ |
Eğer Bayan Mahoney göründüğünün yarısı kadar bile zekiyse bunu çözmek zor olacaktır. | Open Subtitles | لو أنّ الآنسة (ماهوني) بنصف الذكاء الذي تبدو عليه، فسيكون من الصعب اختراق هذا القرص. |
Düşündüğüm kadar zekiyse, gizli mesajı görür. | Open Subtitles | إذا كان ذكيا مثلــما أعتقد، فإنه سوف يرى الرسـالة الخفيـة. |
zekiyse. | Open Subtitles | لو كان ذكيا لفعل |
- Eğer zekiyse, evine götürmezdi. | Open Subtitles | لا - أذا كان ذكيا - |
Diyorum ki bir polis karısının cesedini ortadan kaldıracak kadar zekiyse kanıtları da ortadan kaldıracak kadar zeki olmalıdır. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ الذي a شرطي ذلك ذكيُ بما فيه الكفاية لإختِفاء جسمِ زوجتِه يَجِبُ أَنْ يَكُونَ ذكيَ بما فيه الكفاية لإختِفاء الدليلِ. |