The most frequent Turkish words and phrases in Arabic-Turkish corpora (400201-400300)
- 400201. ama çocuğunun gözlerine
- 400205. bayramlarında
- 400209. parasal konulardaki
- 400213. dağıtıp lafı iğrenme ve
- 400217. son birkaç gündür var
- 400221. en başlarda
- 400225. bence arkadaşları önünde
- 400229. jack'le tekrardan
- 400233. kültürün şimdiye kadar gizli kodları olmuştur
- 400237. bir çello'
- 400241. kalbindeki kozmik senfonide çalan bir çello'
- 400245. zaman sekiz yaşındaydı
- 400249. sokağın karşısındaki park alanında
- 400253. tabii vardır
- 400257. buna otelde
- 400261. savaşında iki
- 400265. aslında bize çok büyük bir iyilik yaptın
- 400269. girls'ün önceki bölümlerinde
- 400273. bir tuvalette ha
- 400277. koridordaki dolapta
- 400281. kentine business class uçak
- 400285. beraber çalıştığın herifi seviyor
- 400289. bölge kontrol altında
- 400293. indirimli içki saatinde
- 400297. bir mahkumla
- 400202. - haftada ne
- 400206. ufuktaki bir
- 400210. çağlar arasında
- 400214. dağıtıp lafı iğrenme ve riyaya
- 400218. bastil'
- 400222. öncelikle benim nasıl hissettiğimi sana hissettireceğim
- 400226. de evde oturup
- 400230. bir saat kadar düşünecek
- 400234. bakmada uzman
- 400238. çalan bir çello'
- 400242. geçinebilirsin
- 400246. gan-geng'
- 400250. adadaki en
- 400254. otobüste karşılaştık
- 400258. bahçe işleriymiş
- 400262. senin yüzünden orada
- 400266. hatta seni adam yerine bile koymuyorum
- 400270. gilmore girls'ün önceki bölümlerinde
- 400274. lavabonun içinde
- 400278. konuşma konusunda
- 400282. nfl'de
- 400286. geri kaçmaya
- 400290. gidip köşede
- 400294. böyle zırvaları dinlemek için saatine
- 400298. bir mahkumla konuştum
- 400203. korkunç durumda sekiz
- 400207. filmlerde hep
- 400211. önce gözlerimi alıyorlar
- 400215. dağıtıp lafı iğrenme ve riyaya getirdin
- 400219. bastil'de
- 400223. programın içindesin
- 400227. evin içindeler
- 400231. bana tarih
- 400235. bundan sonra tahkikatta
- 400239. senfonide çalan bir çello'
- 400243. hala çocuklarmış gibi düşünmeyi
- 400247. dağlardadır
- 400251. cennettesin
- 400255. olduğunuz yerde durun
- 400259. bahçesinin çevresinde
- 400263. senin yüzünden orada afalladım
- 400267. aslında bir kurtarma operasyonu
- 400271. graceland'te daha
- 400275. kırıtacağınıza onu arasanıza
- 400279. - arkada
- 400283. hamama gitmek
- 400287. kuma gömmüş
- 400291. patikaya doğru
- 400295. scientology'de
- 400299. dair yemin eden bir mahkumla
- 400204. onu yukarıda
- 400208. yemek yeme
- 400212. imparatorluğun başı
- 400216. - üstteki
- 400220. bahreyn'
- 400224. maritime bankasında sizin
- 400228. 'le tekrardan
- 400232. kültürün şimdiye kadar
- 400236. çello'
- 400240. kozmik senfonide çalan bir çello'
- 400244. güvence maddelerini inceler
- 400248. cehennemde geçireceğim zamanın daha uzun ve
- 400252. cinsiyetimin
- 400256. kurtarmış olursun
- 400260. savaştalar
- 400264. aslında sana yardım etmeye çalışıyorum
- 400268. ringe çıkar
- 400272. yeppudaa çeviri çetesi
- 400276. hizmetçilik işinde
- 400280. class uçak
- 400284. dördüncü roundda
- 400288. olup şehir dışına
- 400292. olup olmadığını soruyorum ama
- 400296. hapishanede bir
- 400300. dair yemin eden bir mahkumla konuştum