The most frequent Turkish words and phrases in Arabic-Turkish corpora (443501-443600)
- 443501. bir gündü ama
- 443505. çok zor bir gün geçirdim
- 443509. gittiler o
- 443513. değerinde elmas naklediyorlardı
- 443517. yaptığım en büyük hataydı
- 443521. annemden aldığım
- 443525. - o benim kızımdı
- 443529. o benim güneşimdi
- 443533. en sevdiğin kitaptı
- 443537. ona kesinlikle aşık olurdum
- 443541. bu benim için de
- 443545. bir kızcağızdı
- 443549. kadar hep bir adamla gelirdi
- 443553. biraz garip davranıyordu bende onu takip ettim
- 443557. bütün evliliği boyunca onu aldattı
- 443561. " bu sadece masum bir eğlenceydi
- 443565. risklerin bilincindeydi
- 443569. o kız feda
- 443573. - bu orta boylar içindi
- 443577. kadının parası vardı ve
- 443581. boğulan mankenleri kurtarıyor
- 443585. ama çok güzeldi
- 443589. senin partindi
- 443593. korkmuş gibiydi
- 443597. bir planmış
- 443502. iyi bir gündü
- 443506. tam anlamıyla kötünün de kötüsü bir gündü
- 443510. bütün hayatım onlardı
- 443514. sonuncunun sesi çok yakından geldi
- 443518. alex'ti
- 443522. o benim annemdi
- 443526. grip olmuştu
- 443530. kullanacağın tek şey oydu
- 443534. şehrin her yerinde posterler vardı
- 443538. buradaki en önemli şey
- 443542. bu benim için de oldukça
- 443546. o senin kızkardeşin gibi
- 443550. seneye kadar hep bir adamla gelirdi
- 443554. yaklaştığım bir andı
- 443558. beni her hafta ziyaret etti
- 443562. diyorsunuz " bu sadece masum bir eğlenceydi
- 443566. acil nöbetteydi
- 443570. o kız feda edilebilir
- 443574. hepsi birer kazaydı
- 443578. başından beri gözünü üstünden ayırmadı
- 443582. beri boğulan mankenleri kurtarıyor
- 443586. inanılmaz derecede güzeldi
- 443590. - o benim torunumdu
- 443594. ikimize söylemeye de çekindi
- 443598. 'in planıydı
- 443503. yoğun bir gündü
- 443507. ne gündü değil
- 443511. oradan tek parça kurtuldukları için minnettardılar
- 443515. içgüdülerin yine yanılmadı
- 443519. zaten garip bir kadındı
- 443523. bu ilk seferdi
- 443527. rüzgârdır
- 443531. kurtarmanın tek yolu buydu
- 443535. müziği her zaman
- 443539. buradaki en önemli şey budur
- 443543. bu benim için de oldukça yeniydi
- 443547. sol eliydi
- 443551. - kız ağlıyordu
- 443555. çok yaklaştığım bir andı
- 443559. boyunca beni her hafta ziyaret etti
- 443563. parça şurada bir
- 443567. bunlar üstüme o kadar yapıştı
- 443571. o kız feda edilebilir bir
- 443575. ama new york hazırdı
- 443579. gecenin başından beri gözünü üstünden ayırmadı
- 443583. sabahtan beri boğulan mankenleri kurtarıyor
- 443587. - güzeldi
- 443591. gerçek gibiydi
- 443595. sadık bir hizmetkarındı
- 443599. onlar benim atlarımdı
- 443504. yorucu bir gün oldu
- 443508. ne gündü değil mi
- 443512. şovu için çalıntı taşlar satıyorlarmış
- 443516. bu benim en büyük dileğimdi
- 443520. o yine de bizim annemizdi
- 443524. bir intihardı
- 443528. için çok uygun birisiydi
- 443532. den kurtarmanın tek yolu buydu
- 443536. o harika bir kadındı
- 443540. aslında benim savaşımdı
- 443544. çok çirkindi
- 443548. adamla gelirdi
- 443552. biraz garip davranıyordu
- 443556. ölüme çok yaklaştığım bir andı
- 443560. bu sadece masum bir eğlenceydi
- 443564. aynı senin gibiydi
- 443568. bu o saatti
- 443572. o kız feda edilebilir bir kayıptı
- 443576. kadının parası vardı
- 443580. mankenleri kurtarıyor
- 443584. onunla uyum hâlindeydi
- 443588. doğru hamleyi yaptın
- 443592. hayatım boyunca büyük şeylere doğru yol aldım
- 443596. that was- - bu iyiydi
- 443600. iyi bir plan yaptım