"آكل" - Translation from Arabic to German

    • esse
        
    • gegessen
        
    • Essen
        
    • ess
        
    • fresse
        
    • gefressen
        
    • fressenden
        
    •   
    Sie halten sich für taff. Männer wie Sie esse ich zum Frühstück. Open Subtitles أنت قد تعتقد بأنك قوي لكني آكل الرجال مثلك في الفطور
    Ich will nicht länger rumsitzen und mich über Kunden lustig machen während ich kostenlos esse. Open Subtitles ولا أريد أن أجلس وأنتظر الزبائن بينما آكل طعام بالمجان هذا ما تريد فعله
    Ich esse nicht in meinem Schreibtischstuhl und ich arbeite nicht in meinem Platz. Open Subtitles أنا لا آكل على كرسي المكتب كما لا أعمل وأنا في مكاني
    Ich kühlte abwechselnd meinen fiebrigen Kopf an den Keramikfliesen oder versuchte, heftig zu erbrechen, obwohl ich seit Tagen nichts gegessen hatte. TED أتقلب لتبريد رأسي المحموم على أرضية السيراميك ومحاولاً إجبار نفسي على التقيؤ رغم أنّي لم آكل شيئاً منذ أيام.
    Ich war als Kind oft krank, ich hab viel Eis gegessen. Open Subtitles كنت مريضاً وأنا صغير وكبرت وأنا آكل آيس كريم بكثرة
    Ich habe nichts zu sagen, ich will nur meinen Kuchen Essen. Open Subtitles ليس لدي ما أقوله، أنا أريد أن آكل كعكتي فقط
    Ich schlafe lange, trete nicht auf Spielzeug, esse in Restaurants ohne Rutsche. Open Subtitles النوم ، وعدم السير على الألعاب آكل في مطاعم ليست للعائلات
    Ich esse nur Sardellen, wenn ich nicht weiß, dass ich sie esse. Open Subtitles لم آكل الأنشوجة من قبل إلا اذا لم أعرف بأنني أكلتها.
    Bring es wieder in die Küche. Ich esse nicht einen Bissen. Open Subtitles يمكنك أن تعيديه إلى المطبخ فلن آكل شيئاً
    Ich lese aus der Hand, koche, schlucke Schwerter... stopfe Socken, esse nie Knoblauch oder Zwiebeln. Open Subtitles .. أنا أطبخ ، أبتلع السيوف ، أصلح جواربي ولا آكل أبداً الثوم أو البصل
    Ich esse wenig und schlafe kaum mehr. Open Subtitles لا آكل إلا القليل، ونومي خفيف بحيث لا يستحق أن يطلق عليه نوم.
    Immer dahin gehen, wo ich hingehe. Essen, was ich esse. Open Subtitles لقد وعدتَ بأن تذهب حيثُ أذهب وتأكل ما آكل وتركب حيث أركب
    Ich esse Schnecken nur, wenn ich sie selbst zubereitet habe. Open Subtitles أنا لا أعتقد أني أستطيع أن آكل المحار، الا اذا سويته علي طريقتي.
    Danke, aber ich esse nicht mit Hunden. Vielleicht, wenn es ein Hund ist, der das Rudel anführt. Open Subtitles شكرا لك , لكنى لا آكل مع الكلاب ربما ستفعلي ، إذا ما الكلب أخذ بزمام الأمور؟
    Ich schufte für zwei, also esse ich für zwei. Open Subtitles هل تستطيع أن تصفّر؟ أنا أعمل في وظيفتين لذا آكل كثيرا
    Ich esse besser als mein ganzes Leben zuvor. Open Subtitles لذا فأنا آكل الأن أفضل من أي وقت مضى في حياتي
    Ich habe auch nichts außer gelbes Essen gegessen, aber Dinge ändern sich. Open Subtitles لم أكن آكل سوى الأطعمة الصفراء ، لكن الأمور قد تغيرت.
    Ich habe nicht mehr von einem Teller gegessen, heiß geduscht oder gejoggt seit 1985. Open Subtitles لم آكل وجبة على طبق، أو أستحم جيّدا، أو أركض ميلاً منذ 1985
    Ich wünsche mir langsam wirklich, ich hätte vorhin kein Hot Pocket gegessen. Open Subtitles لقد بدأتُ فعلًا أتمنى أنني لم آكل ذلك الكيس الحار سابقًا
    Mir fällt auf, dass ich kurz nach dem Essen wieder Hunger habe und mehr will. Open Subtitles آكل قليلاً الآن لأنني أعرف أنني حتماً سأجوع بعد قليل وسأحتاج للمزيد والمزيد والمزيد
    Als Mann ess ich jetzt über fünf Dutzend Eier und jetzt bin ich so groß wie ein Mast! Open Subtitles والآن لأني كبرت آكل 5 دستات بيض لذلك أنا بهذه الضخامة
    Das ist mein Baby. Wenn ich fresse, wachse ich. TED عندما آكل سوف أنمو، هذا هو الجيل التالي.
    Ich hatte seine Fährte, aber mein Raubtierinstinkt ist durchgekommen. Ich hab lange nichts gefressen. Open Subtitles كان لدي رائحة راين و لكن غريزة المفترس قد طغت علي أنتم تعرفون أنني لم آكل منذ فترة
    Einen sussen, kleinen, unschuldigen, harmlosen, Blaetter fressenden Hirsch. He. Open Subtitles غزال جميل بريء مسالم آكل للعشب وذو عيون جميلة
    Und was ich nicht mochte, ich zuerst, denn was man mag, will man bewahren. TED وكنت آكل الذي لا أحب أولاً، لأن الطعام الذي تحب، تريد إبقائه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more