"أبقيه" - Translation from Arabic to German

    • behalten
        
    • halten
        
    • Behalte ihn
        
    • Halt ihn
        
    • bleibt
        
    • behalt
        
    • Behalte es
        
    Obwohl, hätte ich den Schlüssel zu so 'nem Ort würd ich ihn für mich behalten, denn... Open Subtitles و مع ذلك علىّ أن أقول إن كان لدىّ مفتاح لمكان كهذا فعلىّ أن أبقيه لنفسى
    Wenn wir Raynard fangen, kann ich ihn dann als Haustier behalten? Open Subtitles عندما نمسك رينارد هل يمكنني أن أبقيه كحيوان أليف؟
    Ich weiß nicht, was passiert ist. In Ordnung. Ich versuche, ihn ein paar Stunden hier fest zu halten. Open Subtitles لا أعرف ما الذى حدث حسنا , سأحاول أبقيه هنا ساعتين
    Ich habe schon hundert Mal gesagt, wenn das Fleisch gar ist, musst du es warm halten. Open Subtitles أخبرتُك من قبل, أنه عندما ينضج اللحم, أبقيه دافئاً.
    Behalte ihn den ganzen Abend bei dir, wenn du kannst. Erfinde irgendetwas! Open Subtitles أبقيه معكِ طيلة المساء إن استطعتِ اختلقي أي عذر
    Halt ihn lange genug da, und er findet 'n Weg, dich zu kriegen. Open Subtitles أبقيه هناك لمدة كافية و سيجد طريقة ليتمكن منك
    Nr. 1! Nimm ihn an, wirf ihn hier rüber! bleibt in Bewegung. Open Subtitles خذيه , قوديه هنا أبقيه على قيد الحياة خذيه بالداخل
    Du weißt gar nichts, Kind, also behalt es für dich. Open Subtitles أنتَ لا تعلم شيئاً، يا فتى، لذا أبقيه ببنطالك و حسب.
    Behalte es im Kopf, Behalte es im Kopf, behalt's im Kopf. Open Subtitles أبقيه في ذهنك .. أبقيه في ذهنك
    behalten Sie ihn über Nacht hier, um sicher zu gehen und notieren Sie alle Studien in denen er ist. Open Subtitles أبقيه الليلة على سبيل التأكد وأحضري لي كشفاً بالتجارب التي شارك فيها
    Das ist die andere Sache. Er sagte, ich soll's unter uns behalten. Open Subtitles هذا هو الأمر الآخر, قال لي بأن أبقيه سراً
    Ich soll ihn die ganze Nacht hier behalten? Open Subtitles تريدينني أن أبقيه هنا حتى الغد هكذا .. طوال الليل
    Und ich würde einfach meiner normalen Routine nachgehen, ihn dort behalten, bis sich der Sturm legt. Open Subtitles وأتابع روتينيّ الإعتيادي، أبقيه هنالك حتى يهدأ الوضع
    Infizieren Sie sich, behalten Sie es für sich und Sie werden behandelt. Open Subtitles إذا أصبتِ بالعدوى أبقيه سراً. لا تفشيه إلى أي أحد. وحينما تعودين، سيتم الأعتناء بكِ.
    Solang ich's geheim halten kann. Open Subtitles طالما أستطيع أن أبقيه سريا الآن فقط أنا عرفت
    Ich bekomme zwar den bösen Blick, aber ich muss ihn in Bewegung halten. Open Subtitles عين الحسود تصيبني على أي حال يجب أن أبقيه متحرّكا
    Nicht nur, das ich jedes Recht habe ihn hier zu halten, ich trage auch die Verantwortung. Open Subtitles لا يحق لي ذلك فقط، بل من مسؤوليتي أن أبقيه هنا.
    - Vielleicht... Behalte ihn einfach bei dir. Da will man nicht so nah dran sein, was? Open Subtitles أبقيه بقربك لا تريده بقربك صحيح ؟
    Aber ich Behalte ihn zu Hause. Damit ist er in Sicherheit. Open Subtitles لكني أبقيه في المنزل و سيكون بخير
    Behalte ihn in diesem Haus. Open Subtitles أبقيه في هذا المنزل
    Halt ihn verdammt noch mal fern von mir. Open Subtitles أبقيه بعيداً عنى بحق الجحيم
    Und ich Halt ihn bei Laune. Open Subtitles وأنا أبقيه لطيف
    Er bleibt hier, bis wir haben, was wir suchen. Es kann nur eine Familie für ihn geben. Open Subtitles أبقيه هنا حتى نحصل على ما نريد يمكنه الحصول على عائلة واحدة فقط
    Komm schon, konzentriere dich. Behalte es im Kopf. Finde einen Stift... Open Subtitles هيا، ركز، أبقيه في ذهنك، جد قلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more