"أبّاك" - Translation from Arabic to German

    • dein Vater
        
    • deinen Vater
        
    • Ihr Vater
        
    • deinem Vater
        
    • Ihren Vater
        
    Ein ungeschliffener Kieselstein, der dein Vater sein könnte! Open Subtitles بل ماسٌ زائف، إنه كبير لأن يكفي لكي يكون أبّاك
    Ich will, dass du in die Kneipe gehst, dich in der Mitte aufstellst... und jedermann erzählst, dass dein Vater das Geld für das Baby versäuft. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى حانة الجنوب وأريدك أن تقف في منتصف الحانة وتخبر كلّ رجل أن أبّاك يشرب بنقـود الرضيع
    Ich habe gehört, dein Vater hat sich heimlich mit dir getroffen. Open Subtitles لذا، سمعت أبّاك جاء لرؤيتك وهو حاول المنع تدخّلي.
    Du hast mir mal erzählt, dass du deinen Vater für sexuell attraktiv hältst. Open Subtitles أخبرتني أنت عندما فكّرت أبّاك كان جذّاب جنسيا.
    - Weißt du, Carrie, wenn' s dir hilft, fahr ich deinen Vater kurz zum Augenarzt... Open Subtitles حسناً (كاري)، تعرفين ماذا؟ إن كنت تريدين، يمكنني أن آخذ أبّاك إلى طبيب العيون
    Weil Ihr Vater erst sehr spät die Notwendigkeit verstand, dass auch er ein Kind an die Außerirdischen abgeben musste. Open Subtitles لأن أبّاك كان متأخرا لفهم الضرورة. بأنّه، أيضا، يجب أن يتخلّى عن أحد أطفاله إلى المستعمرين الأجانب.
    Ich habe deinem Vater versprochen, dass ich dich beschütze und auf dich aufpasse. Open Subtitles وعدت أبّاك أن أحميك وأعتني بك
    Wenn Sie Ihren Vater einfach sterben lassen, wessen Glauben folgen Sie dann? Open Subtitles إذا تقف هنا وترك أبّاك يموت، التي إعتقادات هل تعيش؟
    dein Vater schaltete im letzten Moment auf Infrarot um und sah den Sprengsatz. Open Subtitles الآن، في اللحظة الأخيرة، نقل أبّاك إلى الأشعة تحت الحمراء الذي كم رأى المتفجرات.
    Ich dachte dein Vater hätte dir verboten seinen Bogen zu benutzen. Open Subtitles إعتقدت أن أبّاك قال أنك لا تستطيع إستعمال قوسه
    dein Vater kommt ins Gefängnis. Open Subtitles هم يرسلون أبّاك للسجن. أنت هل يمزح؟
    Ich glaube, das hätte dein Vater zu dir gesagt. Open Subtitles أعتقد ذلك الذي أبّاك كان سيقوله
    dein Vater hat das geschrieben. Aber er schrieb es vor 600 Jahren! Open Subtitles أبّاك كتب ذلك لكنّه كتبه قبل 600 سنة
    War dein Vater der, der meinte, dass Margaritas schwul seien? Open Subtitles كان أبّاك الذي الواحد الذي قال الذي margaritas هل الشاذّ؟
    Hör mal, dieser Mann ist offensichtlich nicht dein Vater. Open Subtitles أنظر، هذا الرجل ليس أبّاك كما يبدو
    - Leg's zurück! Wenn wir es in der Zukunft nicht finden, finden wir niemals deinen Vater... Open Subtitles اذا لم نجد هذا في المستقبل لن نجد أبّاك
    Ich habe deinen Vater und Dadan belauscht, in der Kneipe meiner Oma. Open Subtitles سمعت أبّاك و "دادان" في حانة جدتي
    Ich habe deinen Vater immer gemocht. Open Subtitles أحببت أبّاك دائما
    Sie sagten, Ihr Vater starb fast eine Stunde später? Open Subtitles 37 مساء. قلت أبّاك مات بعد ساعة تقريبا ؟
    Und es sieht so aus, als ob Ihr Vater von der Herkunft der Sammlung wusste, was wahrscheinlich erklärt, warum er so geheimnisvoll war. Open Subtitles و يبدو أن أبّاك عرف مصدر لوحات، هو ما يفسر على الأرجح لماذا كان حريصا جدا
    Gehört der Zug deinem Vater, oder was? Open Subtitles ماذا هل هو قطار أبّاك ؟
    Ich gab nie deinem Vater die Schuld. Open Subtitles ولم ألوم أبّاك أبدًا.
    Ich denke, dass es die waren, die Ihren Vater umgebracht haben. Open Subtitles هؤلاء الرجال من المحتمل نفس الواحد التي قتلت أبّاك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more