"أتحداك" - Translation from Arabic to German

    • Ich fordere
        
    • trau dich
        
    • traust dich
        
    • fordere Euch
        
    Ich fordere dich heraus ein Kind zu haben und die gleiche Person zu bleiben die du jetzt bist. Open Subtitles أتحداك أن أتحظى بطفل وتبقى بنفس شخصك الآن
    Ich fordere dich auf, dir einen ganz anderen Verdächtigen vorzustellen, dessen Mittel und Motive dem Verbrechen entsprechen. Open Subtitles ‫أتحداك بأن تتخيلي ‫مشتبهين آخرين ‫لهم وسائل ودوافع تناسب الجريمة
    In Hinblick auf die Psychografie: Die Menschen in Second Life sind -- vielleicht wider Erwarten -- erstaunlich unterschiedlich, wenn man sie trifft und sich unterhält. Ich fordere Sie heraus, genau das zu tun! TED على الصعيد الفيزيولوجي الناس في الحياة الافتراضية يختلفون بشكل ملحوظ عما قد تعتقد، عندما تقابلهم و تلتقي بهم و تكلمهم ، أريد أن، كما تعلم، أتحداك أن تقوم بذلك و ستتكتشف ذلك لوحدك.
    Sag noch mal was gegen die NBA, trau dich, komm schon, trau dich! Open Subtitles " NBA "أعد ما قلته عن فريق مرة أخرى , أتحداك أن تقول , أتحداك أن تقول
    - trau dich doch mal, mich loszubinden, du Penner! Open Subtitles أتحداك ان تفك قيودي، أيها الوغد
    Ich wette, du traust dich nicht, den Busfahrer zu bewerfen. Open Subtitles أتحداك أن ترمي الشطيرة على سائق الحافلة
    Ich fordere Euch zum Duell heraus. Open Subtitles أتحداك في مبارزة
    Ich fordere dich zu einem Kampf heraus. Jederzeit, an jedem Ort. Open Subtitles انا أتحداك لتقاتلنى فى أى وقت وأى مكان
    Ich fordere dich zu einer Mädchen-Aufreiß Olympiade heraus. Open Subtitles أنا أتحداك أن تتعرف على فتاة أولمبية
    Bei den alten Gesetze von Sakaar, Ich fordere Dich zu einem fairen und ebenwürdigen Kampf. Open Subtitles تبعاً لقوانين القديمة في "ساكار" أنا أتحداك لقتال عادل ومتساوي.
    - Ich fordere dich heraus, Doktor. Open Subtitles أنا أتحداك في نزال، دكتور - اهدؤوا يارفاق -
    Ich fordere dich zum Mortal Kombat heraus. Open Subtitles و أنا أتحداك في مورتال كومبات
    Nur zu! Ich fordere dich heraus. Open Subtitles هيا، أنا أتحداك
    Ich fordere Euch zu einem Ringkampf heraus, Bruder. Open Subtitles - أنا أتحداك بمباراة مصارعة يا أخي
    Ich fordere dich heraus. Open Subtitles .أتحداك أن تجرؤ
    Hey, komm und hol ihn. Los, trau dich. Open Subtitles تعال لأخده ، أتحداك
    Komm schon, trau dich, es anzufassen. Open Subtitles هيا، المسها، أتحداك
    Los, trau dich. Open Subtitles أتحداك
    Du traust dich ja nicht mal vom Karren runter. Open Subtitles أتحداك أن تخرج من هذه العربة
    Du traust dich nicht raus. Open Subtitles أتحداك أن تخرج من هذه البوابة
    Ich fordere Euch zu einem Duell heraus! Open Subtitles أتحداك بالمبارزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more