"أتصل بك" - Translation from Arabic to German

    • rufe dich
        
    • ruf dich
        
    • ich dich
        
    • rufe Sie
        
    • dich anrufen
        
    • dich angerufen
        
    • Sie anrufen
        
    • rufe an
        
    • Ich rufe
        
    • dich anzurufen
        
    • rief dich
        
    • rufe ich Sie an
        
    Ich rufe dich dann später wieder an. Auf Wiedersehen. Open Subtitles حسناً ، سوف أتصل بك لاحقاً إلى اللقاء الآن
    Und ich rufe dich in der einen Sache noch an, ok? Open Subtitles و سوف أتصل بك بشأن الأمر الذي حدثتك عنه,إتفقنا؟
    Ich ruf dich an. Ich ruf dich an. Ja. Open Subtitles لا , أنا سوف أتصل بك أنا سوف أتصل بك ,ها ؟
    Wenn du es willst, rufe ich dich nicht mehr an. Open Subtitles أنا لن أتصل بك ثانية إذا كان ذلك ما تريدي
    Ich rufe Sie einfach in Ihrem Büro an. Open Subtitles لا، كل شئ على مايرام , سوف أتصل بك فى مكتبك
    Soll ich dich anrufen, falls irgendwas über den Ticker kommt? Open Subtitles أتريدين أن أتصل بك إن جدّ جديد، لأرى إن كنتِ متفرغة؟
    Er sollte keinen Tag vergehen lassen, ohne dich angerufen zu haben, denn wenn ich einen Tag lang nicht mit dir rede, Open Subtitles لا يجب عليه أن يترك يوما يمر دون أن يتصل لأنه عندما أترك يوما يمر دون أن أتصل بك
    Wüsste ich das, könnte ich Sie anrufen und es Ihnen sagen. Open Subtitles إذا كنت أعرف كان يمكنني ببساطه أن أتصل بك و أخبرك عن المشكله.
    Hör mal, ich ruf wieder an. Ich rufe dich später noch mal an. Open Subtitles أتعلمين شيئاً ، دعيني أتصل بك في وقت لاحق
    Ich rufe dich nachher an. Open Subtitles سوف أتصل بك للتأكد أن كل شيء على مايرام، حسناً؟
    Jeder auf dem Planet ist... Ich. Und ich rufe dich gerade nicht an, also, wer zu Hölle ist das= Open Subtitles كل من على الكوكب هو أنا وأنا لم أتصل بك لذا من بحق الجحيم ذالك
    Ich ruf dich aus einer Telefonzelle in Barstow an und mein Kleingeld ist alle. Open Subtitles أنا أتصل بك من هاتف مدفوع خارج باسترو و ليس معي مال الامر بسيط
    Ich ruf dich morgen früh an. Was immer du sagst. Open Subtitles أنا سوف أتصل بك في الصباح - مهما أنتِ تقوليه -
    Ich ruf dich an, falls du Zeit hast. Open Subtitles ربما أتصل بك أو... إن كان لديك وقت فراغ؟
    Du wirst neben dem Münztelefon darauf warten, dass ich dich ab und zu anrufe. Open Subtitles سوف تقف عند هاتف العملة منتظراَ أن أتصل بك من وقت لآخر
    Das ist nun nicht weil ich dich nicht zurückgerufen habe oder ? Open Subtitles هذا ليس بسبب اني لم أتصل بك ، أليس كذلك؟
    Bringen Sie das Mädchen nach Hause und ruhen Sie sich aus. Ich rufe Sie an, sobald wir etwas haben. Open Subtitles خذ الفتاة للمنزل وخذ قسطا من الراحة سوف أتصل بك إذا كان لدينا شيء جديد
    Weißt du noch, als du gesagt hast ich soll dich anrufen, wenn das nächste Mal ein Gemälde gestohlen wird? Open Subtitles تذكر عندما قلت لي أن أتصل بك حول المرة القادمة اللتى سوف يسرق فيها واحدة من هذة اللوحات؟
    Der Grund, warum ich dich angerufen habe, ist, dass ich nicht wollte, dass Amy weiß, dass ich es nicht allein schaffe. Open Subtitles السبب الذي جعلني أتصل بك لأنني لم أشأ أن تعلم آيمي أني لم أستطع من القيام بهذا بمفردي.
    - Ich wollte Sie anrufen... - Werden Sie das Zentrum abreißen? Open Subtitles حاولت أن أتصل بك طول اليوم أماذلتم ستهدموه
    Ich rufe an, weil er eine Bitte... an Sie hat. Open Subtitles أتصل بك لأنه يريد أن يطلب منك أن تفعلي شيئاً من أجله
    Ich habe versucht, dich anzurufen, aber Du hast zu viel Arbeit. Open Subtitles لقد حاولت أن أتصل بك ولكنني أعلم أنك مشغول
    David rief dich 17 Mal in den letzten 2 Wochen an. Open Subtitles ديفيد أتصل بك 17 مرة خلال الأسبوعين الماضيين
    Ergeben sich noch Änderungen bei der Studie, rufe ich Sie an. Open Subtitles لكن لو حدث اي تغيير علي التجربة سوف أتصل بك في الحقيقة, اريد الاتصال بك علي اي حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more