In meiner Abwesenheit erwarte ich, dass ihr es für Königinnen herrichtet. | Open Subtitles | خلال غيابي أتوقع منكن أن تجعلن المكان ملائما بنا كملكات |
Vor zehn, 15 Jahren hätte ich das erwarten können, aber nicht jetzt. | Open Subtitles | كنت أتوقع هذا منذ 10 أو 15 عاماً ولكن ليس الآن |
Roy, ich hätte nie gedacht, dass du mit einem Chinesen reitest. | Open Subtitles | روى؟ روى؟ أنا لم أتوقع أن تتجول مع الرجل الصينى |
Ich dachte nicht, dass ich nachts um die Fernbedienung kämpfen muss. | Open Subtitles | في 2: 30 صباحا، لم أتوقع للمحاربة على جهاز التحكم |
Nun, Ich denke, es ist generell ziemlich schwer für Mr Rainsford sich auf irgendetwas zu konzentrieren, nach allem, was er durchgemacht hat. | Open Subtitles | حسناً, أتوقع بأن ه صعب على الأرجح للسيد. رينسفورد... ليُرَكز على أى شئ بعد كل ما مر به من قبل |
Der Großkhan hat dieses Opfer wohl als List erbracht. Du sorgst dich um deinen Vater? | Open Subtitles | أتوقع أن هذه التضحية كانت حيلة مقصودة من الخان العظيم هل تقلق بشأن والدك؟ |
Ich nehme an, mir gefällt vielleicht einer aus 10 dieser Männer, und für mich war auf jeden Fall klar, dass ich nichts mit einem passionierten Golfer zu tun haben wollte. | TED | أتوقع أن أنجذب إلى ربما 1 من 10 هؤلاء الرجال، و لست مستعدة أن أتعامل مع شخص هاوي للڭولف. |
Ich glaube nicht, dass wir uns dieser Annahme bedienen müssen, weil Ich vermute, dass Leben recht häufig im Universum vorkommt. | TED | لا أعتقد بأنه يمكننا الاستفادة من ذلك.. لإنني أتوقع بأن الحياة شائعة الى حد ما في الكون. |
Wenn wir etwas ausmachen, erwarte ich, dass die Einzelheiten beachtet werden. | Open Subtitles | لقد قمنا بالترتيبات وأنا أتوقع أن التفاصيل يجب الأهتمام بها |
Dafür erwarte ich mehr... als nur einen Tipp für ein Pferderennen. | Open Subtitles | أنا ألاحظها, وفى المُقابل أتوقع اكثر من نصيحة عن حصان |
Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess. | UN | وبهذه الوسيلة أتوقع أن أتمكن من ضمان اتخاذ قرارات تتسم بقدر أكبر من التركيز والتنظيم والمساءلة. |
Als Architekturabsolvent der untersten Stufe könnte ich erwarten etwa 24.000 Pfund zu verdienen. | TED | اذاً، كخريج معمار في أسفل الدرجات، قد أتوقع لأكسب أربعة وعشرين ألف جنيه. |
Das war von der UNO nicht anders zu erwarten. | TED | فأنا لم أكن أتوقع شيئًا آخر من الأمم المتحدة. |
Hätte nie gedacht, dass dein Seelenverwandter einen Penis haben würde, aber was soll's? | Open Subtitles | لم أتوقع أبداً أن يملك رفيق حياتك تفاحة آدم و عضو ذكري |
Ich hätte nie gedacht, dass die Kinder mal dort schlafen, wo ich früher war. | Open Subtitles | لم أتوقع أبداً أن ينام الأطفال معي في نفس الغرفة |
Ich wusste, ich muss mich daran gewöhnen, allein zum Zahnarzt zu gehen, aber Ich dachte nicht, dass sie mich komplett ausgrenzen würden. | Open Subtitles | كنتُ أعلم أنه يتوجب عليّ الاعتياد على الذهاب إلى طبيب الأسنان وحدي لكنني لم أكن أتوقع أنهما سيقومان بتجاهلي كلياً |
Ich denke, du wirst Anteil haben an dem, was gut ist. Du verdienst es. | Open Subtitles | أتوقع أن تحصل على حصتك مما هو جيد شاب مثلك يستحق ذلك |
Als er hörte, dass Sie da sind, wusste er wohl, dass es sinnlos ist. | Open Subtitles | أتوقع أنه عرف أن لا فائدة من ذلك بعدما سمع أنكِ قد جئتِ |
Ich nehme an Wohltätigkeitsveranstaltungen teil, beschäftige mich mit Dingen ... | Open Subtitles | إننى أتوقع أن أساهم بحصتى للجمعيات الخيرية و أن العب دورى فى الحركات |
Findet heute in der Villa das statt, was Ich vermute, wird wahrscheinlich Grandpa getötet. | Open Subtitles | إذا كان سيحصل ما أتوقع أن يحصل الليلة في القصر فهذه ستكون الليلة التي سيموت فيها جدّنا |
Am wenigsten habe ich mit dem kleinen französischen Lackaffen gerechnet, der seine Nase überall reinsteckt. | Open Subtitles | وانا بالتأكيد لم أتوقع وجود رجل فرنسى متفاخر هنا ويتدخل فى ما لا يعنبه |
Ich erwartete nicht, dass sie das annahmen, aber es war wichtig, weil es das Richtige war. | TED | على الرغم من أنني لم أتوقع منهم القبول، كان من المهم فعل ذلك لأنه الصواب. |
Ich glaube, was ich sagen will: Für unser Ziel ist es entweder zu langsam oder es funktioniert nicht, es ist nicht effektiv. | TED | أتوقع ما يفترض بي قوله، هو بالنسبة لنا، لما أريد أن أفعله، إما أنها جداً بطيئة أو لا تعمل، إنه حل غير فعّال. |
Ich hätte diesen Krieg kommen sehen und ihn verhindern müssen. | Open Subtitles | كان يجب أن أتوقع قدوم هذه الحرب و أوقفها |
ich erwarte, dass er in meinem Haus tut, was ich will. | Open Subtitles | أتوقع أن يفعل ما أطلبه منه عندما يكون في منزلي |
Ok. Ich schätze die hälfte sollte ausgegraben sein, wenn ich heute abend nach Hause komme. | Open Subtitles | حسناً , أتوقع أن تصل ألى منتصفها عندما أعود للمنزل الليلة |
Es gibt noch keine Lösegeldforderung, aber die wird bald kommen, nehme ich an. | Open Subtitles | لم يكن هناك طلب فدية حتى الآن ولكنني أتوقع طلب ذلك في وقت قريب جداً |