"أتوقع" - Traduction Arabe en Allemand

    • erwarte ich
        
    • erwarten
        
    • gedacht
        
    • Ich dachte
        
    • Ich denke
        
    • wohl
        
    • Ich nehme an
        
    • Ich vermute
        
    • gerechnet
        
    • dass
        
    • Ich glaube
        
    • kommen sehen
        
    • ich erwarte
        
    • Ich schätze
        
    • nehme ich an
        
    In meiner Abwesenheit erwarte ich, dass ihr es für Königinnen herrichtet. Open Subtitles خلال غيابي أتوقع منكن أن تجعلن المكان ملائما بنا كملكات
    Vor zehn, 15 Jahren hätte ich das erwarten können, aber nicht jetzt. Open Subtitles كنت أتوقع هذا منذ 10 أو 15 عاماً ولكن ليس الآن
    Roy, ich hätte nie gedacht, dass du mit einem Chinesen reitest. Open Subtitles روى؟ روى؟ أنا لم أتوقع أن تتجول مع الرجل الصينى
    Ich dachte nicht, dass ich nachts um die Fernbedienung kämpfen muss. Open Subtitles في 2: 30 صباحا، لم أتوقع للمحاربة على جهاز التحكم
    Nun, Ich denke, es ist generell ziemlich schwer für Mr Rainsford sich auf irgendetwas zu konzentrieren, nach allem, was er durchgemacht hat. Open Subtitles حسناً, أتوقع بأن ه صعب على الأرجح للسيد. رينسفورد... ليُرَكز على أى شئ بعد كل ما مر به من قبل
    Der Großkhan hat dieses Opfer wohl als List erbracht. Du sorgst dich um deinen Vater? Open Subtitles أتوقع أن هذه التضحية كانت حيلة مقصودة من الخان العظيم هل تقلق بشأن والدك؟
    Ich nehme an, mir gefällt vielleicht einer aus 10 dieser Männer, und für mich war auf jeden Fall klar, dass ich nichts mit einem passionierten Golfer zu tun haben wollte. TED أتوقع أن أنجذب إلى ربما 1 من 10 هؤلاء الرجال، و لست مستعدة أن أتعامل مع شخص هاوي للڭولف.
    Ich glaube nicht, dass wir uns dieser Annahme bedienen müssen, weil Ich vermute, dass Leben recht häufig im Universum vorkommt. TED لا أعتقد بأنه يمكننا الاستفادة من ذلك.. لإنني أتوقع بأن الحياة شائعة الى حد ما في الكون.
    Wenn wir etwas ausmachen, erwarte ich, dass die Einzelheiten beachtet werden. Open Subtitles لقد قمنا بالترتيبات وأنا أتوقع أن التفاصيل يجب الأهتمام بها
    Dafür erwarte ich mehr... als nur einen Tipp für ein Pferderennen. Open Subtitles أنا ألاحظها, وفى المُقابل أتوقع اكثر من نصيحة عن حصان
    Daraus erwarte ich mir einen zielorientierteren, geordneteren und in stärkerem Maße rechenschaftspflichtigen Entscheidungsprozess. UN وبهذه الوسيلة أتوقع أن أتمكن من ضمان اتخاذ قرارات تتسم بقدر أكبر من التركيز والتنظيم والمساءلة.
    Als Architekturabsolvent der untersten Stufe könnte ich erwarten etwa 24.000 Pfund zu verdienen. TED اذاً، كخريج معمار في أسفل الدرجات، قد أتوقع لأكسب أربعة وعشرين ألف جنيه.
    Das war von der UNO nicht anders zu erwarten. TED فأنا لم أكن أتوقع شيئًا آخر من الأمم المتحدة.
    Hätte nie gedacht, dass dein Seelenverwandter einen Penis haben würde, aber was soll's? Open Subtitles لم أتوقع أبداً أن يملك رفيق حياتك تفاحة آدم و عضو ذكري
    Ich hätte nie gedacht, dass die Kinder mal dort schlafen, wo ich früher war. Open Subtitles لم أتوقع أبداً أن ينام الأطفال معي في نفس الغرفة
    Ich wusste, ich muss mich daran gewöhnen, allein zum Zahnarzt zu gehen, aber Ich dachte nicht, dass sie mich komplett ausgrenzen würden. Open Subtitles كنتُ أعلم أنه يتوجب عليّ الاعتياد على الذهاب إلى طبيب الأسنان وحدي لكنني لم أكن أتوقع أنهما سيقومان بتجاهلي كلياً
    Ich denke, du wirst Anteil haben an dem, was gut ist. Du verdienst es. Open Subtitles أتوقع أن تحصل على حصتك مما هو جيد شاب مثلك يستحق ذلك
    Als er hörte, dass Sie da sind, wusste er wohl, dass es sinnlos ist. Open Subtitles أتوقع أنه عرف أن لا فائدة من ذلك بعدما سمع أنكِ قد جئتِ
    Ich nehme an Wohltätigkeitsveranstaltungen teil, beschäftige mich mit Dingen ... Open Subtitles إننى أتوقع أن أساهم بحصتى للجمعيات الخيرية و أن العب دورى فى الحركات
    Findet heute in der Villa das statt, was Ich vermute, wird wahrscheinlich Grandpa getötet. Open Subtitles إذا كان سيحصل ما أتوقع أن يحصل الليلة في القصر فهذه ستكون الليلة التي سيموت فيها جدّنا
    Am wenigsten habe ich mit dem kleinen französischen Lackaffen gerechnet, der seine Nase überall reinsteckt. Open Subtitles وانا بالتأكيد لم أتوقع وجود رجل فرنسى متفاخر هنا ويتدخل فى ما لا يعنبه
    Ich erwartete nicht, dass sie das annahmen, aber es war wichtig, weil es das Richtige war. TED على الرغم من أنني لم أتوقع منهم القبول، كان من المهم فعل ذلك لأنه الصواب.
    Ich glaube, was ich sagen will: Für unser Ziel ist es entweder zu langsam oder es funktioniert nicht, es ist nicht effektiv. TED أتوقع ما يفترض بي قوله، هو بالنسبة لنا، لما أريد أن أفعله، إما أنها جداً بطيئة أو لا تعمل، إنه حل غير فعّال.
    Ich hätte diesen Krieg kommen sehen und ihn verhindern müssen. Open Subtitles كان يجب أن أتوقع قدوم هذه الحرب و أوقفها
    ich erwarte, dass er in meinem Haus tut, was ich will. Open Subtitles أتوقع أن يفعل ما أطلبه منه عندما يكون في منزلي
    Ok. Ich schätze die hälfte sollte ausgegraben sein, wenn ich heute abend nach Hause komme. Open Subtitles حسناً , أتوقع أن تصل ألى منتصفها عندما أعود للمنزل الليلة
    Es gibt noch keine Lösegeldforderung, aber die wird bald kommen, nehme ich an. Open Subtitles لم يكن هناك طلب فدية حتى الآن ولكنني أتوقع طلب ذلك في وقت قريب جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus