"أجرؤ" - Translation from Arabic to German

    • ich wage
        
    • ich es wagen
        
    • traue mich
        
    • wage es
        
    • wagte es
        
    • traute mich
        
    • wage ich es
        
    • ich wagte
        
    ich wage nicht zu sagen, was kommt, aber Gott wird uns vergeben, wenn er kann. Open Subtitles لا أجرؤ على قول ما سيحدث و لكن فليغفر لنا الرب جميعا اذا شاء
    ich wage mich, sie entlarven, und selbst wenn ich ihnen dabei, das Fleisch entreißen muss, Open Subtitles حسنٌ، أن أجرؤ على فضحهم، حتى وإن كان عليَّ تمزيق لحمهم في خضم ذلك،
    Auf einem Festival fragte mich ein Mann wie ich es wagen könne, eine Trommel zwischen meine Beine zu nehmen. TED ذات مرة في مهرجان سألني رجل كيف أجرؤ على وضع الطبول بين قدمي
    Ich möchte Sie noch etwas fragen, aber ich traue mich nicht so recht. Open Subtitles أود أن أسالك عن شيئ آخر, فقط أنا لا أجرؤ على ذلك
    ich wage es kaum zuzugeben, aber ich habe es zuvor gespürt. Open Subtitles شيء لا أجرؤ على الإعتراف أني شعرت به سابقاً
    "Ich habe nicht das Recht, dich zu umarmen." "Und ich wagte es nie, mit dir zu sprechen." Open Subtitles أنا لا أستحق أن أقبلكِ ولم أجرؤ يوماً للحديث معكِ
    Er ängstigte mich so sehr, ich traute mich nicht länger an meine Tür. Open Subtitles أخافني كثيراً، بحيث لم أجرؤ بعدها على لمس الباب.
    Als jemand, der an unser Volk glaubt und an die Höhen, die wir erklimmen können, wage ich es, nach allem zu greifen, das... Open Subtitles كرجلٍ يؤمن في أبناء قومه في الوصول إلى أعلى الدرجات أجرؤ على الوصول إلى كلّ ذلك ..
    Normalerweise habe ich eine Abneigung gegen Farbabstimmung, aber ich wage zu behaupten, Open Subtitles في العادة ,أنا كاره لتنسيق الألوان لكني اليوم أجرؤ على قول
    ich wage nur, was einem Mann entspricht. Wer mehr wagt, ist keiner. Open Subtitles أجرؤ على عمل كل شئ يليق برجل ومن يجرؤ على عمل شئ أكبر فلا وجود له
    Nein, ich wage nicht, es euch zu sagen, sonst haltet Ihr mich für verrückt. - Erleichtere dich davon. Open Subtitles لا، لا أجرؤ على إخباركم وإلا ظننتموني مجنوناً
    ich wage zu behaupten, daß niemand die Geschichte vollständig kennt. Open Subtitles أنني أجرؤ على القول أن لاأحد يعرف الإشاعة كاملة
    Habe ich, und ich wage zu sagen, dass ich eine Menge mehr darüber weiß, als Sie. Open Subtitles لقد فعلت ، كما أجرؤ على القول أنني أعرف عن هذا أكثر منكِ بكثير
    Und wie könnte ich es wagen, seine Narbe zu entfernen. Open Subtitles و كيف أجرؤ على إزالة ندبة هو أعطاني إياها؟
    Und er hat mich angesehen: "Wie kann ich es wagen?" Open Subtitles وقام بالتحديق بي كيف أجرؤ ؟
    "Darf ich es wagen, diesen Pfirsich zu verzehren?" Open Subtitles " هل أجرؤ على تناول ثمرة خوخ "
    Ich traue mich nicht einmal mehr zu glauben, dass mein Schicksal sich zum Besseren wenden könnte. Open Subtitles أنا حتى لا أجرؤ على تمني أن قدري يتغير للأحسن كل ما أفعله هو صُنع الأعذار لجبني من خلال الغثيان
    Ich habe ein bisschen Pfefferminz in meiner Kommode, aber es ist schon alt, und ich traue mich nicht. Open Subtitles لدي بعض النعناع في خزانتي لكنه قديم جداً ولا أجرؤ على تناوله
    ich wage es zu sagen, dass Lösegeldforderungen für Sie zur Tradition wurden. Open Subtitles أجرؤ على القول بأن مطالب الفدية أصبحت عادةً بالنسبة لك.
    Aber ich wagte es nicht, das Hotel zu verlassen,... nachdem der letzte von diesen heute Nachmittag kam. Open Subtitles و لكني لم أجرؤ على مغادرة الفندق آخر ما وصلني هو هذة ..
    Ich traute mich nicht aus dem Zimmer. Open Subtitles ولم أجرؤ على مغادرة الغرفة
    Dennoch wage ich es kaum, das Übel darzulegen, das mich beschäftigt. Open Subtitles "بيد أني لا أجرؤ على طرح المشكلة التي تؤرقني"
    Meine Arme sehnten sich danach, ihn zu halten, aber ich wagte nicht einmal, den Saum seines Gewandes zu berühren. Open Subtitles كانت ذراعاى تتوقان لضمه لكننى لم أجرؤ حتى على لمس هدب من ثوبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more