Richtig. Richtig, richtig. Und sahen Sie jemanden in einem feuerfesten Anzug? | Open Subtitles | أجل، أجل، وهل رأيتَ أحدًا يرتدي بزّة واقية من الحريق؟ |
Jetzt heißt es jemanden zu sperren, jemanden der betrügt. Sie sind 86'd. | Open Subtitles | معنى ذلك الآن أنّي سأحظر أحدًا يغشّ، أنت المنوطة بـ 86. |
Aber ich glaube nicht, dass jemand schon einmal eine Pfortader gedruckt hat. | Open Subtitles | أجل. لكنني لا أظن أن أحدًا سبق له طباعة وريد باب. |
Habt ihr auf dem Sportplatz mitbekommen, wie jemand was über die Morde erzählt hat? | Open Subtitles | عندما كنت في حقل البيسبول هل سمعت أحدًا يقول شيئًا عن جرائم القتل؟ |
Gefangen in der Tiefe, kann er diese Bedeutung mit niemandem teilen, und sie ändert nichts an seinen Umständen, doch das ist ihm egal: In diesem einen Augenblick offenbaren sich ihm sämtliche Erfahrungen aller Menschen, die je gelebt haben. | TED | حيث كان مسجونًا عميقًا تحت الأرض، ولم يجد أحدًا ليشاركه المعنى الذي توصل إليه، وهذا لم يغير شيئًا من ظروفه، لكنه لم يبالِ: في تلك اللحظة الوحيدة، خبر تجارب كل شخص تواجد قبله على الأرض. |
Er wirkte beunruhigt, als ich ihm sagte, dass niemand verhaftet worden sei. | Open Subtitles | بدا محتدًا جدًا بالأمس عندما أخبرته أنك لم تعتقل أحدًا بعد |
Sie erzählt mir Geschichten, und wenn sie fertig ist, sagt sie: Das habe ich noch nie jemandem erzählt. | Open Subtitles | تقصُّ عليَّ القصص وحالما تنتهي تخبرني بأنها لم يسبق وأن أخبرت أحدًا بها. |
Er hat da irgendwas gesehen, oder jemanden. Dieser tschechische Freak hat mir da irgendwas reingepflanzt. | Open Subtitles | إذ أنّه وجد شيئًا أو أحدًا أو أيّما وضعه في عقلي ذاك المسخ التشيكيّ. |
Sie müssen jemanden finden, der nicht wie jeder andere denkt, um ihn zu schnappen. | Open Subtitles | سيتوجب عليك إيجاد أحدًا ما لا يفكر مثل أي أحد آخر للإمساك به |
Wenn du hier jemanden tötest, geben sie dir wohl seinen Job. | Open Subtitles | أعتقد أنه عندما تقتل أحدًا ما بهذه البلدة يمنحونك وظفيته. |
Wenn du jemanden suchst, den du für dein Unglück verantwortlich machen kannst, sind wir der Feind. | Open Subtitles | لكن لمّا تنشدين أحدًا لتلقي عليه ملامة تكدير حياتك فإذا بنا نبدو في خانة العدوّ. |
Ich dachte mal, wenn man jemanden ein bisschen Schnaps gibt, verrät er dir alles. | Open Subtitles | اعتدت الظنّ أنّك إذا أعطيت أحدًا القليل من الخمر فسيفضي لك بكل شيء. |
Findet jemanden mit Macht... schleimt sich ein... dann fährt sie die Krallen aus. | Open Subtitles | .. تجد أحدًا ذو قوة هائلة .. تتقرب إليه ثم تغدر به |
Dieser Schrei. Da dachte wohl jemand, er könne sich zur Wehr setzen. | Open Subtitles | ذاك الدويّ، أفترض أن أحدًا آنس في نفسه قدرة على المقاومة. |
Wenn Sie keinen guten Geschmack haben und keinen Knopf aussuchen können, lassen Sie jemand anderes ran, okay? | TED | لولا تمتلك ذوق رفيع ولا يمكنك انتقاء زر، اجعل أحدًا آخر يفعل لك هذا، هل تعلم؟ أنا حقا أعني ذلك. |
Hatten Sie jemals das Gefühl, dass jemand Sie wahrnimmt, Sie vollständig versteht, und doch irgendwie liebt? | TED | هل شعرت من قبل أن أحدًا يراك ويفهمك تمامًا ويحبك على أية حال؟ |
Ich weiß nichts davon, dass jemand das FBI gerufen hat. | Open Subtitles | لا أذكر أن أحدًا طلب تدخل المباحث الفيدرالية في هذا الأمر |
Ich kann nicht mit Sicherheit sagen, ob noch jemand in der Wohnung war. | Open Subtitles | لا أستطيع الجزم بطريقة أو بأخرى ما إن كان أحدًا هناك أم لا |
man muss niemandem irgendetwas sagen. | TED | لن أطلب منكم أن تخبروا أحدًا أو أي شيء من هذا القبيل؛ |
Seit dieser verdammte Zirkus unsere Stadt verrückt macht, scheint niemand mehr wahrhaben zu wollen, dass 4 Personen als vermisst gemeldet sind. | Open Subtitles | منذ بدأ تلك الأمور اللعينة في البلدة.. ويبدو أنه لم يدرك أحدًا أن لدينا أربع حالات اختفاء بلا حل. |
Ich schwöre, ich habe nie jemandem erzählt, dass ich gesehn habe, wie du ihn vergiftet hast. | Open Subtitles | قسمًا، لم أخبر أحدًا بأنّي رأيتُكِ تسمّمين ذلك الرجل |
Ich sagte keinem, dass ich sie nach Dorne schicke. Außer Euch. | Open Subtitles | لم أخبر أحدًا أنّي سأقدّمها للدورنشيون سواك |
Denkt man, ich hasse Sie, verdächtigt mich keiner, wenn Sie weg sind. | Open Subtitles | ،الناس يعتقدون بأنّني أكرهك لذا لن يشكّ بي أحدًا بخصوص اختفائك |
Weiß irgendwer, was zum Teufel wir hier verloren haben? | Open Subtitles | أيعلم أحدًا ما الذى نفعله هنا بحق الجحيم ؟ |
Hat irgendjemand eine Aspirin oder einen Schmerzstiller, oder sowas wie eine Zeitmaschine? | Open Subtitles | هل يملك أحدًا قرص أسبرين أو مسكن للآلام أو آلة زمن؟ |
Kennst du irgendjemanden der Schulabbrecher mit einigen Vorstrafen, keinen Referenzen und einer gewalttätigen Vergangenheit einstellt? | Open Subtitles | أتعلمين أحدًا قد يعيّن طالب ثانويّة مطرود وله سابقتين وبلا أصل، مع سجلّ عنف؟ |