Lass mich raten: Ich soll enge Shorts und ein Netztop tragen. | Open Subtitles | دعني أحزر, تريدني أن أرتدي ملابس سباحة أو كنزة ضيقة |
Müsste ich raten, würde ich sagen, weil wir jünger, gesünder sind? | Open Subtitles | أذا كان يجب أن أحزر, أعتقد لأننا شباب وأكثر صحة |
Lassen Sie mich raten: durchschnittlich in der Schule und ebenso beim Militär. | Open Subtitles | دعني أحزر. هو كان طالبا متوسطا. حضر كليّة أهلية متوسطة. |
Tja, Ich schätze, die Marke bedeutet, dass Sie nicht für einen Selbstverteidigungskurs hier sind. | Open Subtitles | أحزر أن هذه الشارة تعني أنّك لست هنا لأجل درس دفاع عن النفس. |
Hast wohl noch nie mit 'nem großen Bruder zu tun gehabt. | Open Subtitles | أحزر بأنك ما خربت أخ أي شخص الكبير قبل ذلك. |
Lass mich raten: Mit einer hübschen Herbstdekoration? | Open Subtitles | دعيني أحزر بعض الزينة الأحتفالية الخريفية؟ |
Lasst mich raten: er hat endlich durchgeschlafen, was? | Open Subtitles | دعوني أحزر ، هذه المرة الأولى التي ينام فيها الطفل طوال الليل ، هاه ؟ |
Lass mich raten. Sie hat in deinen Sachen geschnüffelt? | Open Subtitles | دعيني أحزر أمسكتي بها تختلس النظر بأغراضك |
Lass mich raten. Live aus Moms Keller. - Ja, genau. | Open Subtitles | دعني أحزر , صغار يعبثون في القبو فب بيت والدتهم |
Und lass mich raten, es ist alles Schwindel, nichts davon ist echt. | Open Subtitles | و دعيني أحزر , كل هذا احتيال لا شئ من هذا حقيقي |
Ist ein bisschen zu groß. Lass mich raten: von einem Ex-Freund. | Open Subtitles | يبدو كبيراً ، دعيني أحزر إنه ملك صديقك السابق |
Lass mich raten, du bist dazu auserkoren, einen Sünder totzuschlagen und wartest nur noch auf das heilige Batsignal. | Open Subtitles | حسناً , دعني أحزر هل تم اختيارك للقضاء على مذنب؟ عليك أن تنتظر العلامة |
Lass mich raten, irgendein Bundesgesetz erlaubt euch die Psychos für religiöse Zwecke zu züchten. | Open Subtitles | دعني أحزر أحد رجالات القانون تسمح لك بزرع الأحقاد لأسباب دينية |
Lassen Sie mich raten. Als er bestritt, den Basketballer bestochen zu haben? | Open Subtitles | دعني أحزر هذه حين أنكر رشوته للاعبنا المشهور |
Lasst mich raten, ich bin der Beste in Latein. | Open Subtitles | دعوني أحزر .. أنا بارع باللغة اللاتينية ؟ |
Ich schätze du weißt, daß ich nicht zum Schwatzen hier rausgekommen bin. | Open Subtitles | أحزر أنّك تعرف أنّي لم آت هنا لحديث ممل. |
Ich schätze, ich sollte alle nervigen Fragen beantworten, die ihr habt. | Open Subtitles | أحزر أن عليّ إجابة كلّ الأسئلة المزعجة لديكم |
Auf seine verdrehte Art hat er sich wohl mit Gott ausgesöhnt. | Open Subtitles | أحزر في طريقه الملتوي الخاص هو كان يجعل جيد بلهه. |
Ich denke, da haben wir keinen Einblick, wenn's den überhaupt gibt. | Open Subtitles | أحزر بأنّنا لا نعرف الصورة كاملة بان هناك شيء كهذا. |
Ich vermute mal, er hat dir auch nicht gesagt, was wir hier sollen. | Open Subtitles | أحزر أنّه لم يخبرك أيضًا بما جمعنا هنا لأجله. |
Ich Rate mal, Vanessa ist die Frau des Lektors? | Open Subtitles | دعني أحزر هنا , فانيسا زوجة المحرر ؟ |
nehme an, die Oberschwestern waren nicht die strengsten. | Open Subtitles | أحزر أن الامهات العاملات لا يقمن بتسـجيل الدخول |
Vermutlich finden wir auch in allen anderen Organen diese Spuren. | Open Subtitles | أحزر بأنّنا سنجد كمية مماثلة في كلّ من أعضائه. |
Ich glaube... Sie irrten sich mit Südamerika. | Open Subtitles | أحزر بأنّك كنت خاطئ حول أمريكا الجنوبية. |