"أحصل" - Translation from Arabic to German

    • bekommen
        
    • haben
        
    • mich
        
    • kriege
        
    • brauche
        
    • kriegen
        
    • Ich habe
        
    • bekomme
        
    • hab
        
    • ein
        
    • mal
        
    • noch
        
    • hole
        
    • ich mir
        
    • meine
        
    Wenn ich bekomme, was ich will, bekommen Sie den echten Schmuck. Open Subtitles أحصل على ما أريد ثم تستطيع الحصول على الحلية الأصلية
    Ich kann es nicht erwarten, später diese schönen Sachen zu haben. Open Subtitles لا أطيق الإنتظار حتى أكبر حتى أحصل على أغراض جميلة
    Ich will eine ganze Wanne voller Trauben und mich mitten rein setzen, bis alle weg sind. Open Subtitles ربما أحصل على حوض ممتلئ بالعنب أجلس بحوض العنب و أتناوله حتى انتهى منه كله
    Wenn meine Eltern das hören, kriege ich eine Woche keinen Pudding. Open Subtitles لوعلم والداى بأننى تلقيت إنذارا فلن أحصل على حلوى لأسبوع
    Und um das Geld zu kriegen, brauche ich, was Ihr Mann mir stahl. Open Subtitles ولكي أحصل على المال أحتاج إلى أن يعيد زوجك ما أخذه مني
    Tollwut. Die hab ich schon. Ich sollte doch diese Woche Grippe kriegen. Open Subtitles إنها جرثومة داء الكلب، يجب أن أحصل على الأنفلونزا هذا الأسبوع
    - Unsere Patientendaten sind vertraulich. - Ja, aber Ich habe das Recht dazu. Open Subtitles ملفات مرضانا عالية السرية أنا أفهم ، لكن يمكننى أن أحصل عليه
    Also könnte ich vielleicht... eine Arbeit bei der Zeitung oder in Jacksons Portraitstudio bekommen. Open Subtitles لذلك من الممكن أن أحصل على عمل بالجريدة اليومية أو معمل تصوير جاكسون
    Nicht mal ein Foto habe ich bekommen, nur herumgetrieben hast du dich. Open Subtitles حتى أني لم أحصل منكِ علي صورة الآن تصاحبين رجال آخرين
    In drei Minuten sollte ich eine Bestätigung von dem Mittelsmann haben. Open Subtitles يَجب أن أحصل على معلومات عن الوسيط بعد 3 دقائق
    Und ich möchte wirklich gern, den Namen dieses Verdächtigen haben, das könnte dabei helfen, einen Fall zu knacken der diese Abteilung seit 20 Jahren verfolgt. Open Subtitles أجل، حسناً، أودّ حقاً أن أحصل على اسم المُشتبه به، بقدر ما أرى أنّها قد تحلّ القضيّة التي طاردت هذا القسم لـ20 عاماً.
    Octopussy, ich hätte gern eine zweite Chance, mich um Mr. Bond zu kümmern... Open Subtitles سيكون من دواعى سرورى أن أحصل على فرصه للإحتفاء بالسيد بوند شخصياً
    Der Direktor hat mir gesagt, dass sie mich möglicherweise bald auf Bewährung entlassen. Open Subtitles فقد سمعت من مشرف السجن أنني ربما أحصل على اطلاق سراح مشروط
    - Ich kriege immer meinen Mann. - Jetzt warte doch mal... Open Subtitles أنا دائماً أحصل على رجلي .. انتظري ، تمهلي لثا
    Habe schon genug zu tun. Wie viele Credits brauche ich noch? Open Subtitles كم مادة علي أن آخذ حتى أحصل على الدبلوم ؟
    Nur mit diesem Chip kann ich das verhindern, also tue ich alles, um ihn zu kriegen. Open Subtitles أستطيع أن أوقف هذه الحرب بهذه الشريحة لذلك سوف أفعل أي شيء لكي أحصل عليها
    Es ist einfach ungerecht! Du hast zwei Ehemänner, und Ich habe keinen! Open Subtitles هذا ليس عدلا ،حصلت على زوجين وأنا لم أحصل على واحدا
    - Hoffentlich bekomme ich die Chance. - Oh, ja, das verspreche ich. Open Subtitles حسنا, آمل أن أحصل على تلك الفرصة أوه, ستحصل عليها .أعدك
    Bitte genehmigen Sie seinen Verkauf", dann würden sie sagen: "Was für ein fantastischer Sitz, einwandfrei. TED وأود أن أحصل على الموافقة لبيعه سوف يقولون هذا اختراع عظيم ويعمل بشكل جيد
    Wenn ich 5 Cents bekäme, jedes mal, wenn ich das höre! Open Subtitles لو أني أحصل على سنتاً بكل مره أسمع بها هذا.
    Wenn ich 1 Fisch habe, will ich noch einen anderen, weißt du. Open Subtitles عندما أحصل على سمكة واحدة، سأرغب في واحدة أخرى كما تعلمين.
    Warte hier, ich hole meine Sachen. Open Subtitles لماذا لا تنتظرني هنا للحظة كي أحصل على أشيائي؟
    Jetzt wo ich mir ein Gesamtbild machen konnte, ist der SSC in bedeutend grossen Schwierigkeiten. Open Subtitles الآن ، حتى أحصل على الصورة الكاملة مقر قيادتكم يصدر نسبة عالية من الكربون
    Google und Wikipedia. Ich finde alles für meine Hausaufgaben in diesen zwei Quellen. TED جوجل وويكبيديا. أحصل على كل شيء لأداء واجباتي المدرسية من هذين المصدرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more