Die Mitarbeiter im Feld sind in schwierigen, Manchmal lebensbedrohlichen Situationen tätig. | UN | ويواجه العاملون في الميدان ظروفا صعبة ويعرضون أحيانا حياتهم للخطر. |
Und mit bewachten Gemeinden haben wir eine Erwartungshaltung formalisiert mit Wohnungseigentümergemeinschaften. Manchmal sind diese Leute Nazis, | TED | وفى مجتمعات منغلقة، لدينا توقعات رسمية مع جمعية أصحاب المنازل. هؤلاء الأشخاص أحيانا يكونوا نازيون، |
Und Manchmal wird es groß genug, um etwas Offizielles, zu werden. | TED | و أحيانا يصبح الأمر كبيرا بما فيه الكفاية ليصبح رسمياً. |
Nach ihrer dramatischen Flucht aus Krisen- und Kriegsgebieten werden Männer, Frauen und Kinder in Australien ohne Prozess inhaftiert, Manchmal über Jahre. | TED | بعد عملية هروب مثيرة من مناطق الأزمات الحرب، تحتجز أستراليا الرجال والنساء والأطفال من دون محاكمة، لعدة سنوات أحيانا. |
Im indischen Sport lassen wir die Dinge nicht bewusst geschehen. Dinge geschehen und Manchmal sind wir zur richtigen Zeit am richtigen Ort. | TED | في الرياضة الهندية نحن لا نجعل الأمور تحدث ولكن قد تحدث الأخطاء ونحن في المكان المناسب في الوقت المناسب، أحيانا |
Die meisten schon, aber Manchmal können Menschen, die wir lieb haben, kaum an ihrer Nase vorbeischauen. | Open Subtitles | حسنا .. بعض الاشياء التي يستطيع أحيانا الاشخاص الذين نحبهم لا يرون العيوب التي لديهم |
Manchmal ist es nur erschreckend, wenn alles anders ist, als du gedacht hast. | Open Subtitles | أحيانا فقط اتفاجأ عندما لا تكون الأشياء كما كنت تعتقد انها كذلك. |
Manchmal scheinen Sie sagen zu wollen, Japans Wohlstand sei schlecht für Amerika. | Open Subtitles | أنتم تجعلون أحيانا الأمر يبدو وكأن إزدهار اليابان هو سيء لأمريكا |
Manchmal sperrte sie sich tagelang mit einem Buch in ihr Zimmer. | Open Subtitles | أحيانا تقفل على نفسها فوق في غرفتها لأيام، فقط للقراءة |
Manchmal bin ich mir nicht mehr sicher, ob ich ihn sah. | Open Subtitles | أتعلم, أحيانا لا أكون متأكدة هل رأيته بالفعل أم لا |
Manchmal scheint eine heftige intime Affäre mit der falschen Person das Richtige zu sein. | Open Subtitles | أحيانا العلاقات الحميمية المتعرقة مع الشخص الخطأ تبدو وكأنها فكرة جيدة في حينها |
Diese englischen Autos haben Manchmal Probleme mit der Elektrik, wenn's regnet. | Open Subtitles | تلك السيارات البريطانية يمكن أحيانا لها مشكلة بأسلاكها في المطر |
Manchmal denk ich, alle halten mich für einen schlechten, versauten Menschen. | Open Subtitles | أحيانا أشعر أن الجميع يظنون أنني مجرد شخصية رخيصة وضيعة |
Manchmal ist es schwer, den Wald vor lauter Widerlingen zu sehen. | Open Subtitles | أحيانا يكون من الصعب رؤية الغابة من خلال أوراق الشجر. |
Verzeihung, Elder Hale, aber Manchmal kann ich meine Zunge einfach nicht in Zaum halten. | Open Subtitles | أعتذر يا إلدير هيل ولكن أحيانا لسانى يتردد وراء قدرتى على التحكم فيه |
Manchmal muss ich mich eben mit seltsamen Menschen auf dieser Liste abgeben. | Open Subtitles | أحيانا ً يتوجب علي الاتفاق مع أشخاص غرباء على هذه القائمة |
Natürlich, Manchmal ist das Geschenk nicht so perfekt, wie man dachte. | Open Subtitles | بالطبع, أحيانا الهدية التي تهديها لا تكون مثالية كما تظن |
Obwohl es da Manchmal Details gibt, die du lieber nicht weißt. | Open Subtitles | بالرغم من أن هناك أحيانا تفاصيل لا تفضل أن تعرفها |
Manchmal denke ich, du bist der Einzige, der das nicht erkennt. | Open Subtitles | أحيانا أعتقد أنه أنت الشخص الوحيد الذى لا يعرف هذا |
Manchmal denke ich, in diesen Mauern wäre er sicherer und bestimmt auch glücklicher. | Open Subtitles | أحيانا أفكر أنه ربما سأكون أسعد حينما يكون بأمان داخل هذه الجدران. |
Okay, ich analysiere gelegentlich für die CIA. Das ist ein Schreibtischjob. | Open Subtitles | حسنا ، أقوم أحيانا ببعض التحليلات للوكالة، انها وظيفة مكتبية |
Aber wie ich höre, sagen sie oft unerwartete und amüsante Dinge. | Open Subtitles | ولكن تم إخباري أنهم أحيانا يقولون أشيائا غير متوقعة ومرحة. |
- ab und zu. | Open Subtitles | هل أحيانا يقضي في البيت عطل نهاية الإسبوع وحده؟ |
in der Erkenntnis, dass autochthone Bevölkerungsgruppen mitunter Opfer besonderer Formen des Rassismus und der Rassendiskriminierung sind, | UN | وإذ تعترف بأن السكان الأصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Ich habe meine eigenen Vorstellungen, und sie stimmen nicht immer mit dem Gesetz èberein. | Open Subtitles | إضافة إلى، عندي أفكاري الخاصة حول واجباتي ك مواطن. يتضمنون أحيانا تجاهل القانون. |
Oder rufst du mich irgendwann wieder an, anstatt dich in deiner Wohnung zu verkriechen? | Open Subtitles | أو يمكنك الإتصال بي أحيانا بدال من أن تحبس نفسك بداخل منزلك |
Gegenwärtig behandelt die Generalversammlung eine ausgedehnte Tagesordnung mit einem umfangreichen Fächer sich oftmals überschneidender Themen. | UN | 161 - وتتناول الجمعية العامة في الوقت الحاضر جدول أعمال واسع النطاق يشمل طائفة واسعة من القضايا المتداخلة أحيانا. |