Hast du irgendwem von unserem Durchbruch erzählt, dem der mich befördert hat? | Open Subtitles | هل أخبرتَ أيّ أحد بشأن عملية اعتقالنا تلك التي ترقيتُ بسببها |
Sie haben den blöden Witz erzählt? Und jetzt haben Sie eine Zahnvorsorge? | Open Subtitles | أخبرتَ تلك نكتتِها الغبيةِ، والآن أنت هَلْ عِنْدَكَ a خطة طبية؟ |
Warum hast du Vater erzählt ich hätte den Avatar getötet? | Open Subtitles | وأَسرَ الخائنَ. الذي أخبرتَ أبّاً بأنّني هَلْ كُنْتُ الواحد الذي يَقْتلُ الأفاتارَ؟ |
Wenn Sie es jemandem erzählt haben,... wenn Sie irgendwelche Glocken läuten lassen haben, dann schlage ich vor, Sie bringen sie zum schweigen. | Open Subtitles | إن كنتَ قد أخبرتَ أحدهم أو أخطرتَ أيّ أحد فأنصحك بالتراجع |
Haben Sie diese Geschichte schon mal wem erzählt, der weggehen konnte? | Open Subtitles | وهل أخبرتَ هذه القصّة لمن يمكنهُ الهروبُ منك؟ |
ZACHARIAH: Ich sehe, du hast den Dämonen erzählt, wo das Schwert ist. | Open Subtitles | أرى بأنكَ قد أخبرتَ الكائنات الشريرة عن مكان السيف |
Wem, außer deiner Sippe, hast du von deinem Vorhaben erzählt? | Open Subtitles | هل أخبرتَ أحدًا ما غير بني جلدتك عن رحلتك؟ |
Hast du's Wendy nicht erzählt? Ich bin seine Kusine. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك أخبرتَ "ويندي" حَسناً، أَنا إبنُة عم "لودون" |
Nein, ich wusste nicht, ob man die Leute erzählt. | Open Subtitles | لا. أنا لَمْ أَعْرفْ إذا أخبرتَ الناسَ. |
AJ, hast du ihnen erzählt, dass ich ihn im Kenny Rogers bedient habe? | Open Subtitles | أي. جْي . ، أخبرتَ أَبّكَ وجدّكَ |
Wie viel hast du Christine über die Schüsse auf Lundy erzählt? | Open Subtitles | "ما مقدار ما أخبرتَ به (كرستين) عن حادثة إصابة (لاندي)؟" |
Hast du's deinem Vater erzählt oder irgendjemandem, was du über deine Mutter herausgefunden hast? | Open Subtitles | هَلْ أخبرتَ والدك؟ أي أحد, حول ماكتشفته |
Ich weiß du hast mir von diesen tollen Zahlenzauberern erzählt aus deinem Büro die sich um mein Geld kümmern, aber ich lese das ganze Zeug, was die mir schicken. | Open Subtitles | انظر، أعلم أنّكَ أخبرتَ أولئك المحاسبين في مكتبكَ أن يهتمّواْ بمالي، لكنّي أظلّ أقرأ كل هذه المواد التي لا ينفكّواْ يرسلوها إليّ. |
Wem, außer deiner Sippe, hast du von deinem Vorhaben erzählt? | Open Subtitles | - من أخبرتَ أيضا عن مسعاك هذا - إلى جانب قريبك ؟ |
Haben Sie Brandon Boyd erzählt, dass ein Arzneimitteltest kurz davor war, durchzufallen? | Open Subtitles | هل أخبرتَ (براندون بويد) أنّ تجارب دواء توشك أن تفشل؟ ماذا؟ |
Sie haben Officer Murphy erzählt, dass sie Martinez gesehen haben kurz bevor er starb. | Open Subtitles | أخبرتَ الضابِط (ميرفي) أنكَ زُرتَ (مارتينيز) قبلَ أن يموت |
- Hast du das jemandem erzählt? - Nein. | Open Subtitles | هَلْ أخبرتَ بهذا أحدا؟ |
Wie viel hast du Christine über die Schüsse auf Lundy erzählt? Nichts. | Open Subtitles | "ما مقدار ما أخبرتَ به (كرستين) عن حادثة إصابة (لاندي)؟" |
Sie mussten es sich von der Seele reden, also haben sie es Joe erzählt. Aber Ihr Bruder war ein ehrenvoller Mann. | Open Subtitles | كان عليكَ إزاحته من صدرك، لذا أخبرتَ (جو) ولكن أخيكَ، كان رجلاً شريفاً |
Du hast Hank erzählt, daß der Mann, den er sucht, noch da draußen sein könnte, daß es am Ende nicht | Open Subtitles | أخبرتَ (هانك) بأن الرجل الذي يبحث عنه ربما مازال طليقاً، |