Ich verstehe nicht ganz. Sagen Sie mir, was ich tun soll. | Open Subtitles | أنا لا أفهم حقا أخبرني ما الذي يجب علي فعله |
Sagen Sie mir: Wenn wir den Kerl kriegen, was wird er bekommen? | Open Subtitles | أخبرني شيئا واحدا ، إذا أمسكنا بالقاتل ، ماذا ستكسب هي؟ |
Im Jahr darauf sagte die Freundin: "Du kannst doch die Kurse für Reiseleiter besuchen. | Open Subtitles | في العام الذي يليه، أخبرني صديقي نفسه أنه بإمكاني أن أتبع دورة تدريبية |
Also, Sheldon, Erzähl mir mehr über diese Prinzessin, der ich ähnlich sehe. | Open Subtitles | إذن شيلدن أخبرني أكثر عن هذه الأميرة التي تقولُ أنني أشبهها |
Sag es mir und ich tu's. Lass mich nicht im Stich. | Open Subtitles | هيا أخبرني... . وستحصل عليه، لكن لا تتنازل عنّي الآن. |
Steve erzählte mir von einer Situation wo genau dieser Arzt das medizinische Team anschrie. | TED | لكن ستيف أخبرني عن موقف معين عندما صاح هذا الطبيب في فريق طبي. |
Als er es mir erzählt hat, war ich so traurig. Und verängstigt. | Open Subtitles | كما تعرفين ، عندما أخبرني ، كنت حزينة جداً و مذعورة |
Sag's mir einfach. Deutet der Flugschreiber auf irgend etwas hin? | Open Subtitles | فقط أخبرني هل المسجّلة تشير إلى أيّ شيء؟ |
Sagen Sie mir nur, wie lange Sie mit meiner Frau schlafen. | Open Subtitles | أخبرني فقط كم مضي منذ أن كنت تنام مع زوجتي |
Deshalb bin ich hier. Sagen Sie mir, was Sie hier brauchen. | Open Subtitles | هذا سبب قدومي إليك، أخبرني مالذي تريد منّي فعله هناك |
Sagen Sie mir nur, dass ich aus versehen keinen "Aus" -Knopf drücken kann. | Open Subtitles | أخبرني فقط أنه لا يوجد زر إلغاء تشغيل يمكنني الضغط عليه مصادفة |
Aber im letzten Akt, nachdem er sie verlassen hat, sagte mein Vater mir: | Open Subtitles | لكن في المشهد الأخير بعد أن هجرها أخبرني والدي كانت ستقتل نفسها |
Komisch. Lou sagte, dass du den ganzen Abend am Telefon hingst. | Open Subtitles | هذا ظريف, لأن لو أخبرني أنك قضيت الليلة على الهاتف |
Ich weiß gerade nicht welche, aber eine sagte, euer Vater wüsste, dass ich heute komme. | Open Subtitles | لا أدري أي منكما الآن لكن أحدكما أخبرني أن والدكما يعرف أنني سأصل اليوم |
Also, Sheldon, Erzähl mir mehr über diese Prinzessin, der ich ähnlich sehe. | Open Subtitles | إذن شيلدن أخبرني أكثر عن هذه الأميرة التي تقولُ أنني أشبهها |
Erzähl mir das in fünf Minuten, wenn wir die Ringe des Saturns umkreisen. | Open Subtitles | أخبرني بهذا بعد خمس دقائق ونحن نحلّق مبتعدين عن حلقات كوكب زحل |
Erzähl mir etwas, das ich nicht in seiner Firmenbiografie lesen kann. | Open Subtitles | أخبرني شيء لا أستطيع قراءته في سيرته الذاتية المتعلّقة بالشركات |
Wenn du mich nicht ertragen kannst, dann Sag es mir. | Open Subtitles | إذا كنت لا تحتمل وجودي هنا أخبرني فقط وسأغادر |
Ich traf einen Dozo-Häuptling. Er erzählte mir von seinen magischen Kräften. | TED | فذهبت للقاء أحد زعماء الدوزو. و أخبرني عن قواه السحرية. |
Er hat mir erzählt, dass Sie sich großartig machen, die Sache nur lockerer angehen sollten. | Open Subtitles | هناك نشرة للبحث عنه هو أخبرني فعلا أنك بخير لكنك بحاجة الى الاسترخاء قليلا |
Okay, wir wissen beide, dass du es mir erzählen wirst, also Sag's mir einfach. | Open Subtitles | حسناً, كلانا يعرف أنك ستخبرني لذلك أخبرني فحسب |
Und er Sagt mir, dass er auf seinem Tisch ein Foto hat, auf dem ich mitten auf dem Seil eine Taube auf meinem Kopf habe. | TED | وقد أخبرني أنه يحتفظ لي بصورة في مكتبه حينما كنت في وسط الحبل والحمامة في يدي |
Bill hat mir gesagt, dass du auch mal so eins hattest. | Open Subtitles | لقد أخبرني بيل أنك كنت تمتلك سابقا واحدا من هؤلاء |
Seid Ihr enttäuscht, dass er mir von Eurem Angebot erzählt hat? | Open Subtitles | أنتِ خائبة الأمل إلى حدّ ما بأنّه أخبرني عن عرضك؟ |
Sag' mir was hier los ist. Ich habe dich so oft angerufen! | Open Subtitles | أخبرني بما يجري بحقّ الجحيم لقد كنتُ أتصل بك طوال اليوم |
Dann erzählen Sie mir mal, wie man einen Vampir tötet, mit einem Holzpflock oder mit Silber? | Open Subtitles | أخبرني بشيء أيها السيد الصيّاد هل تقوم بقتل مصاصي الدماء بعصي خشبية أم فضية ؟ |