"أخبريني عن" - Translation from Arabic to German

    • Erzähl mir von
        
    • Erzählen Sie mir von
        
    • Wem sagst du
        
    • Erzähl mir vom
        
    • Erzählen Sie von
        
    • Sagen Sie mir
        
    • Erzähle mir von
        
    • Erzähl von
        
    • Erzähl mir was von
        
    • Erzähl mir nochmal von
        
    • Sag mir
        
    Erzähl mir von dem Täter oder den Tätern. Wer waren sie? Open Subtitles إذاً أخبريني عن الولد أو الأولاد السيئين كيف كانوا برأيك؟
    Erzähl mir von eurem großen Schulball nächste Woche. Open Subtitles أخبريني عن حفلة تشيلتن في الأسبوع القادم
    Kein besonders interessantes Thema, Erzähl mir von der Schule! Open Subtitles لا يهم .. أخبريني عن المدرسه. كيف هي إنجليزيتك ؟
    Sie, geniale Wissenschaftlerin, Erzählen Sie mir von dem Knochensplitter. Open Subtitles أيتها السيدة الأخصائية الذكية أخبريني عن كسرة العظم تلك
    Erzählen Sie mir von dem kleinen Mädchen in Blau, Judy. Open Subtitles أخبريني عن الفتاة الصغيرة التي كانت تلبس فستاناً أزرق
    Ja, Wem sagst du das. Open Subtitles بالفعل، أخبريني عن أهميته
    Also, Erzähl mir vom Ultraschallbild. Open Subtitles إذا, أخبريني عن أشعة تصوير الجنين.
    Erzählen Sie von lhrer Operation. Open Subtitles أخبريني عن تلك العملية وسوف أدعك تذهبين
    Du brauchst dir mir gegenüber keinen Maulkorb verpassen. Erzähl mir von dir. Erzähl mir das Wichtigste von dir. Open Subtitles أود منك ألاّ تشعري بالرهبة معي تصرفي على سجيتك , أخبريني عن أهم شئ بخصوصك
    Erzähl mir von diesem Traum, in dem dir die Luft wegblieb. Open Subtitles أخبريني عن هذا الحلم لم تتمكني من التنفس؟
    Erzähl mir von dieser Möglichkeit... und ich lasse dich gehen. Open Subtitles أخبريني عن الطريقة الأخرى و سأتركك تذهبين
    Du willst deine Freundin schützen? Dann Erzähl mir von Ruth Iosava. Open Subtitles تريدين حماية صديقاتك أخبريني عن روث ايسوفا
    Erzähl mir von dem Mann, der bei euch war. Open Subtitles أخبريني عن ذلك الرجل الذي أتى هنا
    Also, Robin... Erzähl mir von deinem Tag und nicht nur was passiert ist, sondern wie du dich dadurch fühlst. Open Subtitles سو "روبين" أخبريني عن يومك وليس فقط ما حدث بل كيف شعرتي عن ما حدث؟
    Erzähl mir von diesem Haus, das du niedergebrannt hast. Open Subtitles أخبريني عن ذلك المنزل الذي أحرقتيه
    Erzählen Sie mir von all den coolen Sachen, die Ihre Söldner tun werden, wenn Sie sie mit SuperMax vollpumpen. Open Subtitles إذن أخبريني عن الأشياء الرائعة التي سيقوم بها المرتزقة الخاصين بكم بعد ضخهم بسوبر ماكس
    Erzählen Sie mir von Ihren Freunden. Open Subtitles أخبريني عن أصدقائكِ فريدي رايس" هي أفضل صديقاتي"
    Erzählen Sie mir von seinen Beziehungen außerhalb der Familie. Open Subtitles أخبريني عن علاقاته خارج العائلة
    Wem sagst du das. Open Subtitles أخبريني عن الأمر
    Erzähl mir vom Tumor. Open Subtitles أخبريني عن الورم.
    Erzählen Sie von Ihrer Familie. Meiner Familie? Open Subtitles ـ أخبريني عن عائلتكِ ـ عائلتي؟
    Sagen Sie mir, unser Täter... Was wissen Sie über die Opfer? Open Subtitles . أخبريني, عن رجلنا المنشود . كم عدد ضحاياه ؟
    Erzähle mir von DC. Open Subtitles . أخبريني عن العاصمة
    Erzähl von eurem Urlaub, Liebes! Open Subtitles أخبريني عن رحلتكِ عزيزتي
    AMIR: Erzähl mir was von deinen Leuten. Open Subtitles أخبريني عن جماعتكِ
    Erzähl mir nochmal von der Halskette, die sie getragen hat. Open Subtitles أخبريني عن العقد الذي كانت تضعه
    Wenn dir Familie wirklich was bedeutet, Sag mir, was du hier willst und hör auf, mir auszuweichen. Open Subtitles إن كنت تهتمين للعائلة، أخبريني عن سبب وجودك هنا ولا تتجنبي السؤال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more