"أخذتها" - Translation from Arabic to German

    • genommen
        
    • ihn
        
    • ich sie
        
    • Ich habe sie
        
    • hat sie
        
    • brachte sie
        
    • du sie
        
    • Hab sie
        
    • Ich nahm sie
        
    • Treu und
        
    • nach Treu
        
    Gewinne, die Sie und Ihre Kollegen mir genommen haben, als Sie meine Website geschlossen haben. Open Subtitles في اللعب على الإنترنت ومكاسبي التي أخذتها أنت ورجالك عندما أغلقت موقعي بحرية الأختيار
    Geld... ach, das Papier, das ich dem Weib ab genommen habe? Open Subtitles المال هذه الأوراق التى أخذتها من حبيبتك من الحقيبة
    Bitte sagen Sie doch dem Gericht, welchem Zauberer oder welcher Hexe Sie ihn entwendet haben. Open Subtitles من فضلك هل لكي أن تخبري المحكمة من أي ساحر أو ساحرة أخذتها ؟
    Normalerweise bringe ich Studienobjekte zum richtigen Zeitpunkt dorthin zurück, wo ich sie aufgesammelt hatte. Open Subtitles فى المعتاد، أقوم بإعادة العينات التى أخذتها إلى نفس اللحظة والمكان التي أخذتها منه
    Ich habe sie nach Compton gebracht und gesagt, das sei Hollywood. Open Subtitles و أخذتها الى كومبتون ، وأخبرتها أنها هوليوود
    hat sie andere Bücher herausgebracht? Open Subtitles عبّرت جهاز كشف الكذب بإنّه عرفت كيفية غلبه لهذا أخذتها
    - Ich brachte sie zum sicheren Haus. - Sie wollte nicht dort bleiben. Open Subtitles لقد أخذتها للمنزل الآمن لم ترد أن تبقَ، لماذا؟
    - Ja, der ging's immer gut. Von unserer 1. Begegnung an, bis du sie mir weggenommen hast. Open Subtitles من اللحظه التى رأيتها الى اللحظه التى أخذتها منى
    Nein! Ich hab' sie von da weggebracht. Ihr anderer Körper war hier drin... Open Subtitles أخذتها من هناك ، جثتها الأخرى كانت معي هذا ما حاولت شرحه.
    Ich nahm sie mit in die Redaktion, damit sie ihren Freund in Japan anrufen konnte. Open Subtitles أخذتها إلى مكتب الصحيفة و طلبت لها مكالمة خارجية لخليلها
    Jeder wusste, dass ich's genommen hab. Sogar Vern, glaube ich. Open Subtitles الكل عرف بأنني أخذتها حتى فيرن باعتقادي أنه يعلم
    Sie vergaß, dass sie sie genommen hatte, und nahm eine weitere. Open Subtitles ثم نسيت أنها قد أخذتها مسبقاً و قامت بأخذ واحدة أخرى
    Sie kam raus, und ich hab die Tasche genommen. Open Subtitles خرجت بالحقيبة اللعينة ، و أنا أخذتها منها
    Mrs. Dolgren aus 202 ließ ihn da, als Mr. D. letzte Woche starb. Open Subtitles هذه لـ دولجرين بـ 202، أخذتها بعدما توفّى السيّد ديه الأسبوع الماضى
    Ich dachte, ich tat ihn in der Fundkiste ... die steht in meinem Büro. Open Subtitles أنا فقط لقد أخذتها لكي أضعها في صندوق المفقودات في المكتب الخاص بي.
    Wenn ich sie mitgenommen hätte, hätte ich es erfahren. Open Subtitles لو كنت أخذتها .. كنت سأعرف حقيقة العلاقة بينهما
    Nahm ich sie mit zu dem Ort wo wir uns das erste mal Trafen. Open Subtitles أخذتها إلى المكان الذي تقابلنا فيه لأول مره,
    Welche Strafe auch immer ich in deinen Augen verdiene, ich schwöre, Ich habe sie schon abgesessen. Open Subtitles مهما كانت العقوبة التي تعتقد اني أستحقها أقسم لك أني أخذتها
    Welche Strafe auch immer ich in deinen Augen verdiene, ich schwöre, Ich habe sie schon abgesessen. Open Subtitles مهما كانت العقوبة التي تعتقد اني أستحقها أقسم لك أني أخذتها
    Heute in der Sendung hat sie die Partituren gezeigt, die ich mitgenommen habe. Open Subtitles اليوم، وعلى شاشات التليفزيون، عرضت المخطوطات الموسيقية التى أخذتها منك
    - Ich brachte sie zum Trailer, versuchte ihr so gut es geht zu erklären, was sie ist, aber für jemand so junges ist es viel zu begreifen. Open Subtitles لقد أخذتها للمقطورة, حاولت أن أشرح لها بقدر المستطاع ماهي عليه ولكن هذا كثير لإستوعابه لشابة صغيرة في سنها.
    Weil du sie verstecktest und dann zurückgingst, um auf den Sheriff zu warten. Open Subtitles صحيح، هذا لأنك أخذتها وخبأتها ثم عدت وانتظرت العمدة
    Ich Hab sie abgeholt und 'n paar Straßen vom Theater weg abgesetzt, wieso? Open Subtitles نعم ، لقد قلت أننى قد رأيتها لقد أخذتها و أنزلتها قبل المسرح ببضع بنايات ، لماذا ؟
    Ich nahm sie mit auf einen Bogenschießstand in Bollingbrock, 90 Autominuten entfernt. Open Subtitles لذا أخذتها إلى مركز للرماية بـ"بولينبروك" بعد 90 دقيقة من القيادة
    Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, die Verpflichtungen, die sie mit der Unterzeichnung des Accra-III-Abkommens eingegangen sind, unverzüglich und ohne Vorbedingungen nach Treu und Glauben zu erfüllen. UN ”ويحث مجلس الأمن كافة الأطراف على أن تفي بأمانة، ودون تأخير أو شروط مسبقة، بجميع الالتزامات التي أخذتها على عاتقها بتوقيعها اتفاق أكرا الثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more